강한 억양의 현 치안판사가 마을에 와서 말했다:
"토끼, 새우, 돼지꼬리! 피클은 없어, 피클은 너무 비싸요!!"
(동지들과 마을주민 여러분, 주목해주세요! 말하지 마세요, 회의는 지금입니다!!)
현 행정관의 발언이 끝난 후 진행자는 "피클을 집고 피클하고 피클!"
(이제 촌장 말하게 해주세요!)
면장께서 "토끼야, 오늘 밥은 개가 먹었어, 다들 큰 놈이야"라고 말했다. !"
(동지들 오늘 식사는 충분해요. 모두 큰 그릇을 사용합시다!)
"피클은 없어요, 개똥은 제가 핥아드릴께요. .."
(말하지 마세요. 제가 이야기를 해줄께요...)
타오위안 사투리는 매우 특이합니다. "bureau"는 "돼지"로 발음됩니다.
먼저 현당위원회 선전부에 가서 인사국에 연락해 인터뷰를 한다. 홍보부서의 누군가가 스피커폰으로 약속을 잡기 위해 나에게 전화했습니다.
선전부: "야, 너 돼지야?(인사국)"
상대방: "아니요, 착각이에요. 저는 돼지가 아닙니다(인사국) , 우리 엄마는 돼지예요 (곡물국)”
배가 아플 정도로 웃음을 참으려고 노력했습니다.
다음날 군정부 보고회에 참석했습니다. 회의 전 롤콜.
사회자: "어떤 부대가 도착했나요?"
그래서 참가자들은 하나둘씩 집을 보고했습니다.
"나는 남성 거세자입니다(공안국) ) ). "
"저는 돼지(교육국)입니다. "
"저는 약간 돼지입니다(통신국).