Vivre Lives, Lives, 자동사.
vivre de 무엇으로 살아갈 것인가, vivre de son travail 노동으로 산다;
또 다른 예: Elle ne vit que du pain et de l'eau 그녀는 오직 의지합니다. 빵과 물에 살고 있습니다.
누군가를 위해 살기 위한 vivre aux dépens de qn에 관해서는 여기서 aux는 vivre 자체의 요구 사항이 아닙니다
. Aux dépens de qn, 이것은 프랑스어로 관용구라고도 불리는 고정된 용법입니다. 실제 의미는 무엇인가를 대가로 얻는 것입니다. . . , vivre 뒤에 위치하면 누가 삶을 책임지는가가 됩니다
. Ce jeune vit toujours aux depens de ses parent ag2s. 이 젊은이는 여전히 연로하신 부모님과 함께 살고 있습니다.
하지만 이것이 유일한 용도는 아닙니다. 예:
Il a gagn2 de l'argent aux depens de ses loisirs. 그는 여가 시간에 돈을 벌었습니다.
sur qch는 프랑스어에서 sur 자체를 뜻하는 말입니다. 예를 들어;
Compter sur nos propres force는 우리 자신의 힘 == 자립에 의존합니다.
따라서 vivre 뒤에 다른 전치사 그룹이 오는 것을 볼 수도 있습니다. 예:
Vivre dans la misere.
Vivre sous l'aide de gn. 누구의 도움으로 살고 있습니까? . .
2. 제시하신 예는 모두 정확합니다.
Vivre 뒤에는 형용사, 부사, 한정사가 올 수 있습니다.
vieux, heureux는 동격 중국어입니다: 길고 행복한 삶을 살아라; .
vivre bien, 잘 살기 어렵다, 어렵게, 부사, 수식 유한부사
동사.
Il vivra quatre vingt-dix ans, 100세 이상은 90세, 100세입니다. 숫자는 부사를 만듭니다
.