진희와 가후의 두 가지 버전의' 홍암재중평석' 은 어떤 차이가 있나요?

Zhi yanzhai 의 "shitou Ji Xiao hui" 재평가

명령

홍루몽 연구는 1920 년대 초에 시작되었다. 1920 년 노신이' 중국소설사략' 을 썼을 때' 홍루몽' 에 대한 인용은 모두' 제나라 전기' 의 순서와' 고목전' 의 활자에 근거했다. 이로부터 노신이 지폐에 대한 중시 정도가 고화폐에 대한 중시 정도를 넘어선 것을 알 수 있다. 1927 년 후시는' 쉬쟈' 한 권을 사서 이듬해 2 월' 홍루몽 신자료고증' 기사를 발표했다. 홍학사상 첫 번째' 홍루몽 지폐' 를 연구하는 전문 저서이자' 홍루몽 지폐' 연구의 시작이다. 이 무렵,' 홍루몽' 의 지폐가 속속 발견되어 지금까지 이미 다음과 같은 12 종이 있었다. (발견된 순서대로):

첫째, 제나라' 석두기' 의 서문은' 제나라 서벤' 이라고 불리며 총 80 장이다. 19 12 년 상하이 정서사가 인쇄한 석판화가 처음 40 장을 발견하여 현재 상해 도서관을 소장하고 있다.

둘째,' 홍암재 중평석기' (갑술본) 는 갑술본으로, 나머지 16 장은 약칭한다. 1927 년 후시에 소장됐고, 원래 대흥 유전복 소장을 받았다. 이 책은 코넬 대학 도서관 (2) 에 있습니다.

셋째,' 지연재 중평석기' (실전판) 는 약칭 실전판, 기존 38 장, 그리고 3 장 2 반, 지금은 4 1 장 2 반이다. 그것은 처음에는 동강에 의해 소장되었고, 이후 도주에 의해 소장되어 현재 베이징 도서관에 숨어 있다. 새로 발견된 세 번과 두 번 반은 여전히 원발견 단위 역사박물관에 소장되어 있다.

넷째,' 홍암재 중평석기' (진천판) 는 줄여서 78 회, 1932 년 허살구나무에서 구입했고, 현재 베이징대학교 도서관을 소장하고 있다.

다섯째, 제나라의 생애서' 석두기' (남경도서관장) 는 약칭' 제닝서', 80 회, 남경도서관 구장이다.

6.' 홍루몽 서문' 은 약칭 80 회, 1953 년 산서에서 발견되어 현재 베이징 도서관을 소장하고 있다.

7. 건륭사본 120 회' 홍루몽 원고' 는 약칭 꿈, 120 회, 1959 년 봄에 발견돼 현재 중국과학원문학연구소 도서관에 숨어 있다.

8.' 석두기' 는 약칭' 몽골궁장' 으로, 원래 80 회, 지폐는 120 회를 만들었다. 그것은 1960 년에 발견되어 현재 베이징 도서관에 숨어 있다.

구촉서' 홍루몽' 은 약칭 촉이라 불리며, 현존하는 40 회, 옛 티베트, 주남계영 복사, 경고.

10. 정진탁지폐본' 홍루몽' 은 정본이라 불리며, 현재 23 권이나 24 권이 있으며, 정진탁에 소장되어 있으며, 현재 베이징 도서관을 소장하고 있다.

(11), 양주 징 진 티베트어 지폐 \ "석두기 \" 는 징 진 티베트라고 불리며, 80 회, 징 진 오래된 세트가 분실되었습니다.

12. 레닌그라드 동방학연구소가 소장한 노트는' 석두 이야기' 라고 불리며, 80 회, 실종 5 ~ 6 회, 78 회, 소련과학원 동방학연구소 레닌그라드 분원. 또한191/Kloc-0 총 13 가지의 다른' 홍루몽' 의 초기 지폐가 있다. 본전을 거치고 지방만 보존된 것을 제외하고 나머지 12 종,' 길광편옥' 이든' 조벽완폐' 든 모두' 홍루몽' 지폐본을 연구하는 귀중한 자료다. 홍루몽' 의 필기를 나는 모두 단독으로 고립적으로 연구한 적이 있으며, 지금까지 이 필기들에 대해 평행 연구를 한 적이 없다. 한편으로는 이 책들이 모든 사람의 손이나 도서관에 흩어져 있어서 한 사람 혹은 몇 사람이 모여 연구할 수 없기 때문이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 다른 한편으로는 당시 버전에 대한 연구가 아직 초보적이어서 아직 이들 버전 간의 내적 연계를 찾지 못했기 때문이다. 1977 년 7 월, 나는' 논천정' 이라는 책을 한 권 쓰고, 바자회와 진희의 두 권의 책을 비교하기 시작했다. 이미 많은 새로운 발견이 있었다. 내가 이 두 노트를 연구할 때, 사실 돌파한 것은 이 두 노트 사이의 비교일 뿐, 경본과 이장본 외에 내가 찾아볼 수 있는 각종 책, 특히 목활자 시스템의 정가본과 정서를 열람한 것이다. 연습은 "Red Mansions 의 꿈" 의 이전 버전을 연구 할 때, 그것들을 연결하고, 상세한 병렬 조사를 수행하고, 그들 사이의 내부 관계를 드러내고, 각 버전의 독창성을 결정하기 위해 별도의 심층 연구를 수행해야한다는 것을 시사합니다. 그래야만 거시에서 미시로, 미시에서 거시로 전면적인 고찰을 할 수 있고, 객관적이고 진실에 가까운 과학적 정확한 판단을 내릴 수 있다.

내가 글을 쓰기 2 년 전에, 나와 나의 동료들은 본문을 교정하기 위해' 홍루몽' 을 교정하기 시작했다. 우리는 또한 각 책의 다른 버전들을 자세히 살펴보았고, 이로 인해' 홍루몽' 주석의 중요성과 긴박성을 진지하게 비교하고 정리할 수 있게 되었다.

1977 년 7 월, 나의' 강론' 이 나왔고, 즉' 홍루몽' 의 초기 원고, 무역판, Geng 에 대한 연구를 마쳤다. 이 연구 과정에서, 나는 이 두 지폐의 비할 데 없이 소중하고 중요한 것을 진정으로 깨달았다. 나는 이 두 지폐의 먼지와 때를 제거했다. 어떤' 진천판' 이 네 권의 공책으로 짜여져 있고, 어떤' 진추월판',' 집무동월판' 과 같은 제목이 더러워졌는데, 무슨 뜻이냐, 등등, 이 두 지폐에 모두 좋지 않다. 논강' 의 마지막에, 나는' 강' 에 대해 충분한 평가를 해야 한다고 지적했다. 더 진본' 은 조설근의 생전 마지막 책으로 저자 원고에 버금가는 책이다. 더' 에 대한 나의 주요 결론은 국내외 학술계의 광범위한 중시를 받았다.

바로 이를 바탕으로 우리는' 더 진본' 을 배경으로 이 어려운 교정 작업을 전개하기로 했다. 충분한 준비를 거쳐 이 공사는 마침내 1979 년에 착공되었다.

당시 11 권 (정진탁을 포함한 정진탁은 단 두 번밖에 받지 못했다) 을 감안하면,' 경본' 을 제외하고는' 열장본' 이 아직 보이지 않았다 ('열장본' 은 이미 이 책에 편입되었다). 이전 정렬 방법을 사용하는 경우 문장이나 단어에 일련의 교정 주석을 다른 언어로 나열해야 합니다. 각기 다른 언어로 된 책이 많으면 목록이 더 길어지고, 이러한 교정 노트를 사용하는 사람들에게는 매우 불편하고 실수하기 쉽다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이러한 결함을 극복하기 위해 반복적인 연구와 고려를 거쳐 우리는 배열법을 사용하여 교정을 하기로 결정했기 때문에, 우리는 이런 표 형식으로 교열 전용 원고지를 제작했다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 교정명언) 각 행은 하나의 책을 대표하는데, 첫 번째 행은' 진천본' 의 원행이며, 복사로 잘라내어 다른 책들은 순서대로 배열되어 있으며, 모두 첫 번째 줄과 가로로 비교된다. 같은 단어는 모두 기호로 표기되어 있고, 다른 모든 언어는 문자로 표기되어 있다. 구체적인 세부 사항은 총칙을 참고하세요. 이런 정리를 거쳐 각 버전은 서로 다른 언어이다. 한눈에 알 수 있듯이, 각 책 사이의 관계도 분명하게 드러날 수 있다. 그 중 다른 문장 기록은 다른 첨부 페이지에 기록되어 있다. 우리가 이런 방식으로 채용한 동료들은 쌍방의 호평을 받았기 때문에, 우리는 이런 형식을 따르기로 결정했다. 이 또는 교정 작업 중 하나에 대한 테스트를 만들기 위해 도둑질을 합니다. 전서를 보면, 각 책의 서로 다른 글에서 한눈에 알 수 있을 뿐만 아니라 참고서로도 쓸 수 있다. 어떤 사람이 어떤 책에서 어떤 문장의 변종을 조사하려고 하면, 단번에 해낼 수 있으니 그렇게 복잡할 필요는 없다. 이 책에는 다섯 개의 양장권이 있는데, 한 개의 부록은 모두 1000 만 자 정도이다. 책 전체를 학교에 넘겨주고, 풍일군에게 넘겨주고, 양식이 정해졌으니, 언제든지 생략할 수 있다. 자신이 아직 그렇게 멀지 않은 것을 생각하면, 쉽게 춥고 더워지고, 세월은 살지 않고, 사계절은 유류처럼 흐르고, 씁쓸함은 이미 맛볼 준비가 되어 있다. 이 책은 두루마리가 호방하여 출판하기가 매우 어렵다. 다행히도 문화예술출판사의 지도자가 아낌없이 도와 이 책을 세상에 내놓게 된 것은 교정자들이 눈물을 흘릴 뿐만 아니라 진설에게 지하를 알게 해 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

1987 년 7 월 조설근이 사망한 지 224 년, 중국예술연구원 홍루몽 연구소에서.

1985 년 12 월, 나와 주, 동지는 소련 과학원 동방학연구소의 초청으로 모스크바와 레닌그라드를 방문하고 소련과 출판협정을 체결했다. 지금 이 책은 이미 중화서국에 의해 복사 출판되어 이 책에 편입되었다. 지금까지 현존하는 모든 마른 노트' 석두기' 가 이 책에 수입되었다. 1987 년 6 월 10 주야 12 시, 후기이다.

참고:

(1)' 건국 초 홍루몽' 이라는 인쇄본이 있는데, 첫 번째 인쇄본은' 대인본' 으로, 원래의 줄, 한 면 9 줄, 페이지당 두 개의 십자가가 남아 있다. 나중에 작은 책 한 권을 인쇄하여 각 15 줄, 십자가 세 개, 총 12 권을 인쇄했다. 지금 이 두 인쇄본은 모두 쉽게 구할 수 없다. 1975 년 인민문학출판사는 대인본에 따라 이 책을 재판했다.

(2) 이 책은 대만성 중앙인쇄소가 196 1 년 5 월 처음 복사출판했다. 그것과 후시의 서문은 두 권으로 되어 있다. 속표지는 후시가 쓴 "글자는 피와 같고, 10 년은 고생이 심상치 않다" 며, 조설근의 자제시에 서명하고, "호적한 인도" 를 덧씌웠다. 책 끝에 후시의 후기가 있다. 1962 년 6 월, 이 책은 한 번 재판되었습니다. 1975 년 1 1 월, 이 책은 두 번째로 다시 인쇄되고, 책 앞에는 양장권 한 권이 첨부되어 있으며, 무진장소복이 그린 유관복' 봄비루' 도서관도와 호적서의 제목이 들어 있다 1962 년 6 월 중화서국 상하이 편집부는' 대만성' 의 원래 인쇄본에 따라 두 권을 복사했다. 1972 년 상하이 인민출판사는 1962 년판에 따라 재판하여 후시의 글씨, 도장, 장소부의 그림을 삭제했다. 1985 년 1 월, 상하이 고서출판사는 이 책을 다시 인쇄하며 후인본의 원래 모습을 회복하여 후시의 서문, 발문, 도장을 복원했다.

(3) 1980 년 6 월, 원사면은 상해 고서출판사에서 복사출판하고, 풍치용이 정리하고, 풍치용이 순서를 정했다. 198 1 년 7 월, 이 책은 32 개의 양장판 평화판을 출판하고, 첫 번째 인쇄판의 오류를 바로잡고, 풍기용의 후기를 인쇄하고, 몇 페이지의 도주지폐 원고를 첨부했다.

(4) 이 책 1955 는 문학 고서출판사에서 복사했고, 1974 년 인민문학출판사는 원판에 따라 재판하여 두 가지 버전으로 나뉘었다. 하나는 원어 풍격에 따라 8 권 한 통, 다른 하나는 단행본 4 권으로 줄였다.

⑤ 1963 년, 이 책은 중화서국 상하이 편집부에서 복사, 출판, 장선했다. 1984 년 상하이 고서출판사는 새 판본을 복사해 16 페이지 양장본으로 바꿔 책으로 제본했다.

⑥ 이 책은 이미 중화서국이 출판한' 고대 소설 총서' 에 수입되었다.

⑦ 이 책은 중국예술연구원 홍루몽연구소와 소련과학원 동방학연구소가 1986 년 공동 편찬하고 중화서국이 복사출판했다.