1, 포르투갈어든 스페인어든 오랜 발전과 진화를 거쳐 여러 나라에서 새로운 원소가 생겨났다. 포르투갈어 포르투갈어는 브라질 포르투갈어보다 조금 이해하기 어렵고 문법이 더 엄격하다. 브라질 포르투갈어는 현지 원주민과 세계 각지의 이민자들의 영향을 받아 언어 변화가 빠르고 자율적인 체계이다.
2. 포르투갈어는 카탈로니아어 이후 탄생한 라틴어의 한 가지이다. 포르투갈어의 표기법은 스페인어와 매우 가깝지만, 포르투갈어는 스페인어에 없는 비음을 포함하기 때문에 비교적 부드럽다.
3. 유럽의 포르투갈어와 브라질의 포르투갈어는 크게 다르지 않다. 그들의 관계는 영국 영어와 미국 영어의 관계와 비슷하다. 그들은 상대방에서 왔지만, 그들은 종종 다른 발음, 문법, 구문, 관용어를 가지고 있지만, 어느 정도 서로를 알고 있다.
유럽 포르투갈어는 일반적으로 표준 포르투갈어로 사용됩니다. 포르투갈어는 많은 놀라움을 담고 있는 아름다운 언어라는 것을 알 수 있을 것이다. 이것은 우리가 영어를 배우는 데 매우 도움이 된다, 왜냐하면 그것은 대량의 라틴어 어휘를 가지고 있기 때문이다.