정확한 구절은 그의 아들이 나라의 지도자이다. 의미: 바로 그런 사람, 국가의 뛰어난 후보자입니다.
출처 : '궈펑·정펑·노추'는 고대 중국 최초의 시집인 '시경'에 나오는 시이다.
원문 발췌:
양의 털은 축축한 만큼 축축하고 꼿꼿하고 꼿꼿합니다. 그의 아들은 목숨을 바칠 것이다.
양털과 표범으로 장식된 콩우는 강렬하다. 그의 아들은 국가의 총사령관입니다.
양털이 아름답고, 세 가지 재능이 매력적이다.
번역: 촉촉한 양가죽 코트를 입은 당신은 꼿꼿하고 아름다운 사람입니다. 그는 왕을 섬기기 위해 희생을 두려워하지 않는 그런 사람입니다. 표범 장식의 양가죽 코트를 입은 그는 키가 크고 힘이 세며 자랑스럽습니다. 그런 분이 나라의 좋은 장관이십니다. 양가죽 코트가 너무 빛나고, 평범한 실크 장식이 더욱 빛난다.
추가 정보
창작 배경
시 "정풍·노추"의 주요 주제와 배경에 대해서는 두 가지 주요 의견이 있습니다. 마오쩌둥의 시 서문"에서 "노구(老球)는 왕조를 암살하는 것을 뜻한다. 고대의 군자는 바람을 이용해 왕조를 표현했다. 과거를 찬양하여 현재를 묘사하고, 고대를 찬양한다는 뜻이다." 여러분, 당시 관리들을 풍자해 보세요.
Zhu Xi의 "시집"은 Zheng 사람들이 "그의 관리들을 칭찬했다"고 믿습니다. 즉 그들은 Zheng State의 유명한 장관, Zipi 및 Zichan을 칭찬했습니다. 이 두 가지 의견에 대해서는 아직 통일된 진술이 없습니다.
청나라 때 주합령, 진기원 등은 이 시가 현실을 풍자한 작품이라고 믿었다. 대체로 크게 두 가지 이유를 들 수 있다.
1. 『시경』에서 '그의 아들'을 언급하는 시는 모두 '왕풍·양지수', '왕풍양지수' 등 풍자시이다. 위기수', '풍·분거변', '당풍·자오랴오', '조풍·후인' 등 그러므로 '정풍·노추'도 예외는 아니다;
2. 『시경』에 수록 그의 시는 진영공 시대에 끝났고, 지피(Zipi), 자찬(Zichan) 등은 진영공 시대보다 5~60년 늦게 살았습니다. 게다가 조공 16년(기원전 526년) 정유경이 한선자를 작별할 때 자선이 〈정풍·노구〉를 지은 시가 있었다면 그는 이 시를 짓지 않았을 것이다. 손님 앞에서 이 시를 사용하여 자신을 자랑하세요.
바이두백과사전-궈펑·정펑·라오추