"원한" 이란 단어는 두 가지 전고를 가리킨다. 이 두 암시는 무엇입니까? 무슨 소용이 있습니까?

진실을 말하다. 만력은 그해부터 봉후를 원했다.

육유

그해 만력으로 봉후를 도모했다. 피마는 량주를 지킨다. 지금 국경 요새를 방어하는 군 생활은 꿈에만 나타날 수 있지만, 꿈은 어디에 있는지 모르는 것이다. 먼지가 오래된 밍크 모피를 덮었다.

야만인 이 꺼지지 않았다, 귀밑머리는 이미 가을 서리, 다정한 눈물이 마르고 있다. 이 생에 누가 예상할 수 있겠는가, 원래 적을 천산에 남겨 두려 하였으나, 지금은 창주로 돌아가 늙어 죽을 운명이다!

암시:

1 만리구봉후: 만리 밖의 전쟁터에 가서 공업 건립 기회를 찾다. 후한반 초전에 따르면 반초는 야망이 거의 없다. 군자는 "이국에서 공을 세워 허우 직함을 얻어야 하는데, 오래도록 안전한가?" 라고 말했다. 나중에 서역에 가서 정원후로 봉쇄되었다.

2 먼지가 쌓인 늙은 밍크: 밍크에는 먼지가 가득하고 색깔이 어둡다. 이곳은 수진의 전고를 빌려서 자신이 중용되지 않았고 시전 포부가 없다고 말했다. 《 전국책 진책 》 에 따르면, 스와 () 는 진나라 () 에게 "10 권의 책을 편찬하고, 밍크 () 는 김 () 까지 못생기고, 자금이 고갈되어 진 () 에 가서 귀향한다" 고 로비했다.

천산: 오늘의 신강에서는 한당 국경으로, 항금 전선을 가리킨다.

--

칭찬하는 논평을 하다

육유는 당시 48 세였다. 왕염 쓰촨 대사의 초청에 따라 그는 여주에서 서북중진 남정 (현재 산시 한중) 까지 8 개월 넘게 군 생활을 했다. 처음 두 문장에서, 나는 자랑스럽게 내가 남정에서의 생활을 회상했다. 그 해' 라는 단어부터 시작하여 현실을 허무로 만들어 서사가 과거를 가리킨다고 지적했다. "인인 찾기" 는 도장을 얻기 위해 적을 죽일 기회를 찾는 것이다. 승마' 는 다큐멘터리일 뿐만 아니라 작가가 입대할 때의 영웅적 기개를 묘사한다. "주둔군 량주" 는 주둔하는 곳을 가리킨다. 남정은 고량주에 속하기 때문에 말했다. 그것은 대로의 8 년 봄이다 (1 172). 육유는 왕언의 초청장을 받고 홀로 여주를 떠나 먼지가 날리는 전선으로 가서' 쓰촨 부현사 검사' 를 맡았다. 당시 그는 매우 흥분하여 만리변경에서 적을 죽이고 보국할 기회를 찾을 수 있기를 희망했다. 남정에 온 후 그는 갑옷을 입고 전마에 타고 허리에 보검을 달고 손에 장총을 쥐고 있었다. 그는 무더위의 혹한을 무릅쓰고 험한 산길을 걸으며 기웨이와 촉룡 사이를 질주하며 지형을 탐사하고 적정을 이해하며 북벌을 적극적으로 준비했다. 그는 왕언에게 자신의 진취적인 책략을 이야기하고, 잃어버린 땅을 되찾고 조국을 통일하는 것에 대해 자신감이 충만했다. 시인은 이 일생을 회상하며 주인공의 결말을 밝히는 비극과 아래의 대비를 밝히기 위해서다.

"관하" 는 현실을 묘사하기 위해 바뀌었다. 적을 죽이고 나라를 갚겠다는 이상은 산산이 부서지고 지금은 꿈속에서만 전선으로 돌아갈 수 있다. 그러나 깨어나자 모든 것이 사라졌다. 웅장하고 험준한 관산강은 어디에 있습니까? 내가 군대에 입대할 때 입었던 그' 늙은 밍크' 만이 먼지로 뒤덮여 벽에 걸려' 말 수량주' 의 기념품으로 쓰인다. 육유는 이' 늙은 밍크' 를 매우 소중히 여긴다. 그가 전선에서 입었기 때문이다.' 밍크 반접마는 용처럼, 채찍을 높이 들고 사람에게 무지개를 뱉었다.' " ("취한 노래") 또한 그것을 입고 사막 모래사장에서 직접 호랑이 한 마리를 찔러 죽였다. "나는 가을에 갯벌을 타고 사냥을 했는데, 몸의 피가 이미 짧은 밍크털을 튀겼다." 그래서 그는 남정을 떠날 때 옆에 두었다. 늙은 밍크' 는 이 글에서 저자에게 드러난 유일한 이미지이다. 한 마디로 가볍게 지나갔지만, 이 단어를 이해하는 열쇠입니다. 시인은 신체적으로 상처를 받고 있는 것으로 밝혀졌다. 과거의 기억과 느낌은 밍크와 모피를 보는 데서 비롯된 것이다. 또한' 늙은 밍크' 는 이 단어에 영감을 주는 촉매제라고 할 수 있다.

처음 세 문장을 고쳐서 잠에서 깬 후의 슬픈 심정을 적어라. "후진타오가 꺼지지 않았다" 는 것은 중원을 침략한 김인이 꺼지지 않았다는 것을 의미하며, 반벽하산은 여전히 해적에게 유린당했다. 가을은 먼저 귀밑머리에 올라온다. "가을서리처럼 머리를 한탄하고, 늙어서 몸이 쇠약해져서 전선으로 돌아갈 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 눈물이 얼굴에 가득하다' 는 뜻은 야망이 공허하고, 나라를 걱정하는 백성의 눈물은 백류와 같다는 뜻이다. 여기에는' 아니오',' 우선',' 빈' 이라는 세 가지 허사가 연결되어 작가의 현실에 대한 환멸을 표현하며 감동적이다. 위' 는 저자가 반호 (진 침략자) 가 소멸되지 않아 공적이 완성되지 않은 것에 대해 깊은 유감을 표했다. 제 1' 은 작가의 세월이 짧고 귀밑머리가 창백하며 의욕이 대단하다는 깊은 느낌을 표현했다. 빈' 은 법원에 대한 저자의 불만과 분노, 그리고 내면의 실망과 고통을 표현했다.

마지막 세 문장은 자신의 경험을 통해 현실과 이상의 갈등을 반영하며 남송통치그룹의 이런 억울한 국가와 인민의 정책에 대한 극심한 분노를 표했다. 그와 같은 평생이 중원 회복에 힘쓰고, 항상 전쟁터에 나가고, 국가에 헌신하는 사람이 결국 이렇게 될 것이라고 누가 상상이나 했겠는가! 이때 그는 파관되어 고향으로 돌아갔고, 어쩔 수 없이 어총을 끼고 강가의 알 수 없는 은둔자가 되어 경호 기슭에서 죽었다. 이런' 마음은 천산에 있고 창주에 있다' 는 모순은 육유뿐 아니라 남송의 많은 애국지사들이 경험했다. 따라서 육우가 표현한 비분에 대한 감정이 대표적이다. 양계초 "육방옹집 읽기 (아래)" 는 "가슴에 10 만 명의 병사를 저버리지 않고 시명으로 지루하다" 고 말했다. 누가 나라의 눈물을 사랑하느냐, 진호의 불공정을 논할 때. (서양속담, 자기관리속담). " 이 단어는 남송 투항파를 정면으로 폭로하고 비난하지는 않았지만, 개인의 생활경험과 처지로만 볼 때 시인의 눈물을 통해 애국자의 범죄를 박해하는 것을 쉽게 볼 수 있어 독자들의 반감을 불러일으켰다.

이 언어는 통속적이고, 전례로 자연스럽고, 흔적이 없고, 감정이 가슴에서 흘러나오고, 조각하지 않고, 탄식하고, 침울하며, 강한 예술적 감화력을 지녔으며, 육유의 유명한 애국사 작품 중 하나이다.