샤오 홍의 무덤은 추도사라고 불렀지 만 추도사는 없습니다.

샤오홍의 무덤의 입, 추도사, 그러나 추도사는 없다:6 시간의 외로운 트레킹, 나는 당신의 머리 옆에 동백 꽃다발을 놓고 기다리고 있습니다. 긴 밤은 길지만 당신은 파도의 소문을 듣기 위해 누워 있습니다.

'소홍의 무덤 옆 코우젠'은 1944년 다이왕슈가 쓴 추모시입니다. 이 시는 시인 다이왕슈가 샤오홍의 무덤에서 애도하며 쓴 시입니다. 친구에 대한 시인의 진심 어린 그리움과 당시 사회 현실에 대한 깊은 감정이 담겨 있습니다. 구어체와 간결한 문체로 서술이 매우 간결하면서도 섬세하고 심오한 감정을 자연스럽게 표현하고 있습니다.

시의 제목은 '언어의 직업'으로, 시인이 묘지에서 보고 오랜 생각과 숙고의 시간 없이 바로 글로 써내려간 듯하다. 시의 제목을 보고 시 자체를 보면 고통스러운 언어도, 눈물의 흔적도 없는 네 줄에 불과해 매우 희미한 인상을 줍니다. 시인이자 애도자인 샤오홍의 특별하고 불행한 경험을 안다면 느낌이 달라질 것입니다.

6시간의 외로운 여정 끝에 시가 천천히 떠오릅니다. 과도한 묘사나 꾸밈이 없고 지극히 단순하고 자연스럽습니다. '여섯 시간'은 긴 시간을, '장거리'는 먼 거리를 의미합니다. "외로움"은 그 시간과 장소에서 시인의 실제 느낌 일뿐만 아니라 시인의 장기적인 마음 상태를 실제로 묘사 한 것입니다. 더 나아가 그것은 샤오홍의 불행의 원인이 아닙니다.

두 번째 행인 "동백꽃 꽃다발을 머리에 쓰고"는 시에 색감을 더합니다. 샤오홍은 꽃을 좋아해서 작품에 다양한 꽃에 대한 글을 자주 썼습니다. 이제 밝은 색의 동백꽃 꽃다발을 보내는 것이 고인에게 가장 큰 위로가 될 것입니다. 이 시의 특징은 다음과 같습니다: 시는 단순하고 선명하며 내레이션은 매우 간결하면서도 섬세하고 심오한 감정을 자연스럽게 표현하고 있습니다.

작가 소개:

다이왕슈(1905년 165438년 10월 5일~1950년 2월 28일)는 저장성 항저우 출신으로 남성입니다. 나중에 그는 맹오, 맹오음, 팡신, 장시라는 필명을 사용했습니다. 중국 모더니즘 상징주의 시인이자 번역가입니다.

소설 『부채』, 『상인소년』, 『어머니의 사랑』을 『원양나비학교』에 발표했습니다. 두헝, 장톈이, 스진쿤과 함께 '난초회' 문단을 결성하고 잡지 <<그리고 푸른>>을 창간했다.

번역 작품: 프랑스 영화 아이 이앙의 「처녀의 서약」, 프랑스 샤 벨로의 「어미 거위 이야기」, 「이탈리아 사랑 이야기」, 「양차 세계 대전 중 프랑스 단편 소설 모음」, 「이탈리아 단편 소설 모음」, 「작은 마을」 외 다수 작품.