1. 고시 19편: 시 제목 모음. 한 왕조의 알려지지 않은 사람이 지은 것입니다("한메이성"이라는 제목의 8개의 "위타이 신송가"를 포함하여 후대에서는 그 정확성에 대해 의심을 품고 있습니다). 한 사람이 한 번에 만든 것이 아니며, 대부분 동한 말기에 유래한 것으로 일반적으로 여겨진다. 남조(南朝)의 양(梁)과 소(孝)가 하나의 집단으로 통합되어 『선집십구고시』라는 제목의 『선집』에 포함되었다. 내용은 주로 부부와 친구 사이의 이별에 대한 슬픔과 학자들의 망설임과 좌절을 담고 있으며, 일부 작품에는 부와 즉각적인 만족을 추구하려는 생각이 표현되어 있습니다. 언어는 단순하고 자연스러우며, 묘사는 생생하고 생생하다. 이는 오자시 전개에 중요한 역할을 한다. ("Cihai" 1989년판)
1부
여행을 계속하고 또 헤어지게 됩니다.
만 마일 이상 떨어진 곳에 각각 세상의 끝에 있습니다.
길이 멀고 막혀 있지만 회의는 안전할 것임을 우리는 알고 있습니다.
휴마는 북풍을 따라 새둥지 남쪽 가지를 지나갑니다.
우리는 서로 멀리 떨어져 있고 옷도 빠릅니다.
둥둥 떠다니는 구름이 낮을 덮고, 나그네는 돌아갈 생각도 하지 않는다.
당신을 생각하면 늙어가고, 세월이 갑자기 너무 늦습니다.
기부를 포기하지 말고, 다시 길로 돌아가지 말고, 더 많은 음식을 얻기 위해 열심히 노력하세요.
2부
강변 풀은 푸르고 정원에는 버드나무가 무성하다.
위층 소녀 잉잉은 밝은 창문 앞에 서 있다.
이이는 붉은색 메이크업을 하고 가느다란 손을 갖고 있다.
예전에는 매춘부의 딸이었지만 이제는 방탕한 남편이 됐다.
탕자는 영원히 돌아오지 않고, 빈 침대에 혼자 있기는 힘들다.
세 번째
녹색 능에는 편백나무가 있고 레일레이 개울에는 돌이 있습니다.
하늘과 땅 사이의 삶은 갑자기 먼 곳에서 온 여행자와 같습니다.
술을 마시고 즐겁게 지내며 굵고 마른 이야기를 나눕니다.
말을 운전하고 타며 완과 루오를 플레이합니다.
나종은 얼마나 우울한가? 왕관과 허리띠가 서로 묶여 있다.
길고 좁은 골목길에는 왕자들의 저택이 많이 있습니다.
두 궁궐은 멀리서 보면 서로 마주보는데, 두 궁궐의 높이는 100피트가 넘는다.
마음을 즐겁게 하기 위한 잔치인데 왜 치기를 강요하는 걸까?
넷
오늘은 좋은 연회인데 그 기쁨은 말로 표현하기 어렵습니다.
치터를 연주하면 멋진 소리가 나오며, 새로운 소리는 훌륭하고 매혹적입니다.
링더는 고음의 가사를 부르고, 음악을 알고, 진실을 듣는다.
저희도 같은 소망을 갖고 있지만, 그 의미는 밝히지 않았습니다.
인생은 영원히 지속될 운명이고, 죽는 것은 먼지 속으로 날아가는 것과 같습니다.
고급 학생을 모집하고 중요한 길을 먼저 장악하는 것은 어떨까요?
빈곤과 낮은 신분을 지키기 위해 아무것도 하지 않으면 고난을 겪게 될 것이다
5부
북서쪽에 높은 건물이 있는데 그 꼭대기는 떠다니는 구름만큼 높이.
창문이 드물고 아름다운데, 파빌리온은 3층으로 되어 있어요.
현악을 부르는 소리가 있는데, 그 소리가 참 슬프네요!
기량의 아내 외에 누가 이 노래를 부를 수 있을까?
청나라 상인들은 바람을 타고 이동했고, 중간음이 여운을 남겼다.
한숨을 쉬지 않고 관대함은 슬픈 것 이상입니다.
가수님의 고통은 신경쓰지 않지만, 친구의 소리가 드물다는 점은 안타깝습니다.
백조 두 마리처럼 높이 날아오르고 싶습니다.
여섯째
무궁화를 따기 위해 강을 건너는데 난초에 향기로운 풀이 많이 있습니다.
누구를 남기고 싶나요? 생각하고 싶은 것은 멀리 있습니다.
아직도 옛 고향을 돌아보면 갈길이 멀고도 멀다.
같은 마음이지만 서로 떨어져 살며 결국 슬픔에 빠지게 된다.
일곱째
밤에는 밝은 달이 밝게 빛나고 동쪽 벽에서 직조물이 노래하게 만든다.
위항은 몽동을 일컫는다. 어떻게 모든 별이 정렬될 수 있는가.
잡초에 흰 이슬이 닿고 계절이 갑자기 바뀌는군요.
가을 매미가 나무 사이에서 지저귀고, 검은 새들이 평화롭게 사라진다.
과거 동료 제자들이 여섯 개의 깃털을 높이 들고 있었습니다.
손잡기 싫으면 나를 유물처럼 버릴 것이다.
남쪽과 북쪽에 싸움이 있는데 소들은 멍에를 메지 못합니다.
확고한 기반이 없다면 잘못된 평판이 무슨 소용이 있을까요?
8각 중 8
여우는 천천히 대나무를 키워 태산에 뿌리를 내립니다.
나는 당신과 새로 결혼했고, 내 토끼 비단이 내 딸 루오에게 붙어 있습니다.
토끼가 태어나면 부부에게는 좋은 시간이 될 것이다.
수천 마일 떨어진 산 너머에서 결혼합니다.
너 생각하면 늙어가는데, 차가 얼마나 늦었니?
자신을 아프게 하는 심비디움 난초에는 영웅적인 영광이 담겨 있습니다.
제철에 따지 않으면 풀은 가을에 시들어 버립니다.
준량은 청렴도가 높은데 천한 첩을 어찌하랴!
아홉번째
마당에 푸른 잎이 무성한 이상한 나무들이 있습니다.
바에 오르면 생각을 버리고 영광을 잃습니다.
향기가 소매에 가득하지만 길은 멀다.
이건 비싸지는 않지만 영원히 지속될 것입니다.
열의
먼 알테어, 밝고 맑은 강한 여인.
가느다란 손은 트릭을 만드는 데 사용됩니다.
하루 종일 정신을 못 차리고 비처럼 울었다.
강은 맑고 얕으며 간격이 몇 도밖에 되지 않습니다.
물이 가득 차서 맥박이 말문이 막힌다.
11번
우리는 차로 돌아와 긴 길을 따라 걸었습니다.
주위를 보면 동풍이 풀을 흔들고 있다.
목적 없는 일을 만나면 어떻게 빨리 늙지 않을 수 있겠는가?
우여곡절이 있고, 정착하기에는 너무 이른 때란 없습니다.
인생이 금과 돌이 아니라면 어떻게 장수를 시험할 수 있겠습니까?
불멸자는 갑자기 물건으로 변하고, 명예로운 이름은 보물로 여겨진다.
12
동쪽 도시는 높고 길며 구불구불하고 서로 연결되어 있습니다.
돌아오는 바람이 불고, 가을 풀은 벌써 푸르렀다.
사계절이 바뀌고, 연말이 이렇게 빨리 오네요!
아침 바람은 고된 노력으로 가득 차 있고 귀뚜라미는 아프고 비좁습니다.
감정을 멀리하는 것, 자신의 끝은 무엇인가!
연과 조에는 미인이 많고 미인은 옥처럼 아름답습니다.
나상이 옷을 입고 집에서 음악을 정리할 수 있어요.
소리가 참 슬프네요! 문자열이 급하고 칼럼이 급하다.
터번 전체에는 애정이 가득하고, 말없이 수다를 떨고 방황한다.
왕궁에 진흙 둥지를 틀고 날아다니는 두 마리의 제비를 생각하면.
13
동문까지 차를 몰고 올라가서 멀리 국비릉이 보입니다.
백양나무가 흩날리고, 소나무와 편백나무 사이로 길도 넓게 펼쳐져 있다.
아래에는 죽은 사람도 있고, 긴 황혼이 될 것입니다.
나는 황천 아래서 천년 동안 잠을 자고 결코 죽지 않을 것이다.
음양의 광대한 변화, 그리고 삶은 아침 이슬과 같습니다.
인생은 갑자기 보내는 것과 같아서 단단한 돌이 없습니다.
만세하고 당신을 서로 보내십시오. 어떤 현인도 당신을 구할 수 없습니다.
신을 구하려고 복용하는 사람들은 약으로 오해받는 경우가 많다.
좋은 술을 마시고 자신이 바보라고 확신하는 것이 좋습니다.
열넷째
죽은 사람은 날마다 헤어지고, 살아있는 사람은 서로 가까워지리라.
국문에서 나가서 직접 보면 언덕과 무덤이 보인다.
고분은 밭을 갈고, 소나무와 편백나무는 품삯을 위해 파괴했습니다.
백양은 슬프고 바람은 슬프고 Xiao Xiaochou는 사람을 죽입니다!
고향으로 돌아가고 싶지만 길로 돌아가고 싶은 이유가 없다.
열다섯번째
백 살이 채 안 됐으면 천 살이 될까 걱정하는 경우가 많다.
낮은 짧고 밤은 길다. 촛불과 함께 여행을 떠나보는 건 어떨까요!
즐거운 시간을 보내야 할 시간인데 어떻게 기다릴 수 있나요?
바보는 돈을 소중하게 여기지만 그것은 미래 세대를 위해서다.
불멸의 왕자 Qiao를 기다리는 것은 어렵습니다.
열여섯번째
해질녘에는 구름이 불고, 밤에는 귀뚜라미가 애도합니다.
시원한 바람이 세게 불고, 방랑자는 춥고 옷도 없다.
양단이불은 나포에 남겨두었는데, 동료옷은 내 뜻에 어긋난다.
롱휘를 만나는 꿈을 꾸며 혼자 긴 밤을 보냈다.
좋은 사람은 과거만을 즐길 뿐, 과거로부터 이익을 얻으려 하는 것은 헛된 일이다.
자주 웃으며 같은 차에 손을 잡고 돌아갈 수 있기를 바랍니다.
이런 일은 한 순간도 걸리지 않고, 다시는 일어나지 않습니다.
아침 바람의 날개가 없이 어떻게 빛이 바람에 날 수 있겠습니까?
아득한 시선을 이끄는 눈빛이 눈을 즐겁게 한다.
그저 마음에 기대어 서운한 마음이 들고 눈시울이 촉촉히 젖어있습니다.
열일곱 번째
맹동에도 추운 날씨가 찾아오고 북풍이 너무 심하네요.
너무 많은 걸 알다보니 밤은 길어지고, 관객석에서 별을 우러러본다.
셋째와 다섯째 날에는 밝은 달이 보름달이 뜨고, 넷째와 다섯째 날에는 두꺼비와 토끼가 없어집니다.
먼 곳에서 한 손님이 찾아와 편지를 남겼다.
윗부분은 상사병에 대한 그리움, 아랫부분은 오랜 이별을 표현한 곡이다.
책을 소매에 넣으면 '세 살'이라는 단어가 영원히 사라지지 않을 것입니다.
작은 부분에만 신경을 쓰면 눈치채지 못할까 봐 걱정이 된다.
열여덟
손님이 멀리서 오셔서 비단 한 장을 남겨 주셨습니다.
우리는 만 마일 이상 떨어져 있지만 마음은 여전히 친절합니다.
원카이 더블 원앙을 알비지아 이불로 자른 것.
글은 상사병에 대한 그리움이고, 관계는 풀 수 없는 매듭에 관한 것이다.
풀로 그림을 그리면 이걸 누가 놔둘 수 있나요?
열아홉
밝은 달이 너무 밝아서 내 침대 위에 빛나고 있어요.
슬프고 잠도 못 이루고 옷을 챙겨들고 돌아다닌다.
즐거운 여행이지만 일찍 집에 돌아가는 것이 좋습니다.
밖으로 나가서 외로움을 느낄 때, 고민을 누구에게 고소해야 할까요?
리더는 방으로 돌아와 옷에 눈물을 흘렸다.
2. '풍'은 '시경'을 대표하는 15개국의 풍격을 말하며, '사오'는 초나라의 노래를 대표하는 '이상'을 가리킨다. 후에 뛰어난 문학 작품이나 문학적 재능을 비유적으로 이르는 말이다.
시서는 서주(周周) 초기(기원전 11세기)부터 19세기까지 약 500여 편의 시를 모은 우리나라 최초의 시집이다. 춘추중기(기원전 6세기), 19세기의 시집은 우리나라 최초의 문인 시집이다.
이는 각각 선진(前秦)시기 북부 중원문화와 남부 초문화의 영광스러운 결정체이며, 중국시사에서 사실주의와 낭만주의라는 두 가지 훌륭한 전통의 원천이다. 그러므로 중국문학사에서는 '바람'과 '사오'를 함께 언급하는 경우가 많다. 따라서 "Coquettish"는 문학과 동의어가 되었습니다.
3. Fu Bixing
저자: 익명 기사 출처: 조회 수 알 수 없음 업데이트 시간: 2005-4-25 기사 항목: admin 책임 편집자: admin
중국 고대 시의 표현 방법을 요약하였다. 『시경』의 창작 경험을 바탕으로 정리하였다. 가장 초기의 기록은 "Zhou Li Chunuan"에서 찾을 수 있습니다: "스승은 ... Feng, Fu, Bi, Xing, Ya 및 Ode의 여섯 시를 가르쳤습니다." 나중에 "Mao's Poems 서문"에 "Six Poems"가 추가되었습니다. 시'를 '육의(六實)'라고 하는데, 시에는 여섯 가지 뜻이 있는데, 하나는 바람(wind), 하나는 푸(fu), 세 번째는 필(bi), 네 번째는 형(興), 다섯 번째는 야(ya), 여섯 번째는 송(曲)이다. 당나라 공잉달의 『시정의』는 다음과 같이 설명합니다. “풍(鳳), 아(葉), 송(宋)은 시의 변주이고, 부(富), 필(節), 싱(興)은 시의 변주이다. … , Feng, Ya, Song은 "시경"의 구성 요소입니다. 이 세 가지를 구성하는 데 사용되므로 "Feng, Ya 및 Song"이라고합니다. , Bi, Xing"은 표현 방법을 나타냅니다.
'부비흥' 이론이 제시된 이후 한나라 이후 2000여년 동안 각 왕조의 많은 학자들이 연구와 논의를 진행해 왔다. 구체적인 이해와 설명이 부족하고 의견이 다릅니다.
한나라의 '부비흥'에 대한 해석 한나라의 '부비흥'에 대한 해석이 가장 대표적이며, 두 가문에 더 큰 영향을 미쳤다 이후 세대는 Zheng Zhong과 Zheng Xuan이었습니다. Zheng Zhong은 "비교하는 사람은 사물에 비유합니다. 비교하는 사람은 사물에 의존합니다. "( "Mao Shi Zhengyi"에서 인용) 그는 "Bixing"기술을 외부 세계의 사물과 연결하여 "빅싱(Bixing)"은 하나의 사물을 다른 사물과 비교하는 수사학의 은유적 기법이라고 믿었습니다. "싱(Xing)"은 "일어남"을 의미하며 "식물, 나무, 새, 짐승을 사용하여 생각을 표현하는" 기술입니다. 논의는 비교적 간단하지만 일반적으로 '빅싱'의 예술적 사고와 표현 기법의 특징을 포착하고 있습니다. Zheng Xuan의 설명은 다릅니다. 그는 다음과 같이 믿습니다. "푸의 말은 오늘날의 정치와 종교의 선악을 직접적으로 설명합니다. 비는 현재의 단점을 보고 감히 비판하지 않고 비유를 사용하여 설명합니다. 싱, 참조하세요. 현재의 아름다움을 싫어하고." "아첨하다, 좋은 일을 하고 은유를 사용하여 그것을 설득하다."(<마오시정이>에서 인용) 여기서 '푸'의 특징을 제외하면 표현방식이 다음과 같다는 점이다. 좀 더 현실적으로 보면 다른 설명들은 모두 정치와 정치에 관련되어 있으며, 교육과 미를 연결함으로써 특정 표현기법을 특정 문체의 특징으로 간주하는 것은 무리한 일이다. 『모전』과 『정견』의 『시경』 해석은 흔히 직설적인 시에 예술적인 이미지를 남기고 군주, 신하, 아버지와 아들에 대한 '작은 의미', 예를 들어 사랑 등을 추구한다. 시 '관저'는 '첩이 군자의 덕을 이야기한다' 등의 연기는 '부,비,성'에 대한 이러한 왜곡된 해석과 직접적으로 연관되어 있다. 따라서 Kong Yingda는 나중에 "Bixing"이 "Mei Ci"에 속한다는 Zheng Xuan의 진술에 동의하지 않고 "사실 Mei Ci는 모두 Bixing을 가지고 있습니다"( "Mao Shi Zhengyi")라고 지적했습니다. 그러나 Zheng Xuan은 "Bixing"을 언급했습니다. 미와 풍자에 대한 우화의 관점에서 볼 때, 당나라 진장(陳張), 백거이(白居伯) 등이 제창한 '미와 풍자'론에 교훈이 된다.
위(魏), 진(秦), 남(南), 북조(南朝) 시대에 『부·비·형』을 논한 주요 대표자들은 지우(翟玉), 유설(劉聯), 종융(忠隆)이었다. : "Fu는 프리젠테이션이라고도 하고 Bi는 은유입니다. "영감을 주는 말은 감정이 있는 말입니다."('Yi Wen Lei Ju' 56권) 그는 또한 Han Fu의 '집중하지 않는' 태도에 대해 깊은 감사를 표했습니다. 느낌과 의미'가 아니라 '상황을 바탕으로 삼는다'. '푸'의 표현기법은 한푸의 창작실천에서 널리 사용되고 발전되어 독특한 스타일을 형성했다. 그러나 반면에 상당수의 한복은 궁궐의 아름다움과 수렵의 번영 등을 묘사하는 데 전념하고 있어 지우의 한복에 대한 비판은 심오하고 의미 있는 내용이 부족하다. 한푸에서는 은유적 수사가 광범위하게 사용되기 때문에 사람들은 '푸'가 '비'와 밀접한 관련이 있고 '싱'과는 아무 관련이 없는 것처럼 오해하기 쉽습니다. 유설이 한복을 말할 때 '날은 비교하고, 달은 번영을 잊어버리고, 작은 것을 연구하고 큰 것을 버린다'고 불렀다. 이씨는 망했다.”(“문신초용·바이싱”) 사실 여기서 말하는 “비”는 “부”의 “비”이다.
이런 이유 때문에, 그리고 고대 중국 서정시가 서사시보다 훨씬 더 발전했기 때문에 사람들은 때때로 "푸"를 생략하고 "바이싱"이라고 명명하며, "바이싱"을 사용하여 시의 "세 가지 의미"를 요약합니다.
Liu Xie의 'Bixing'에 대한 논의는 한때 'Mao Zhuan'과 'Zheng Jian'의 시에 대한 터무니없는 해석의 영향을 받았습니다. 첩 Fang De; 'Corpse Dove'( "Zhaonan Magpie Nest"에서 Zhenyi를 참조하여 Xiangyi 부인"( "Wenxin Diaolong · Bixing") 등. 그러나 동시에 그는 Zheng Zhong의 통찰력을 계승하여 더욱 발전했습니다. 발전에 있어서는 "비교하는 사람은 집착하고, 동기를 부여하는 사람은 입문한다. 이성에 집착하는 사람은 사물을 범주별로 말하고, 감정적인 사람은 미묘함을 기반으로 한다"고 믿는다. 프로포즈는 몸이 확립되는 것이고, 이유는 비율이 만들어지는 것이다”라고 그는 또 '빅싱'의 요건은 '의미를 가지고 글을 쓰고, 사물을 참고하여 표현하는 것'이라고 믿었다. 이는 예술적 사고와 표현기법으로서의 '빅싱'의 특징을 요약한 것이다. 그는 또 '시인은 사물을 만지기 위해 빅싱을 사용한다'고 지적했다. 빅싱'은 반드시 외부 사물의 관찰과 감정을 기반으로 해야 합니다. 이러한 의견은 모두 매우 바람직합니다.
유시에, 종롱 이후 '푸, 비, 싱'에 대한 논의에는 새로운 내용이 더 많습니다. 그는 "글은 지웠지만 의미가 충분하다. 이것이 싱이다. 사물은 야망을 묘사하는 데 사용되기 때문에 비도 사용된다. 사물에 대해 직접 쓸 때도 있고, 우화 속의 사물에 대해 쓸 때도 있다"고 말했다. 푸예(富伯)는 『성(興)』의 특징이 “문은 고갈되었으나 뜻은 남는다”고 강조하며, 시적인 풍미, 즉 “풍미”(〈시 서문〉)를 갖추어 특별한 감동을 결합해야 한다고 강조한다. 예술의 역할과 예술의 사유적 표현 특성이 결합되어 있는 것은 명백한 전통의 진전이자 돌파구이다.
당송시대 평론가들의 '바이싱'에 대한 논의는 새로운 발전을 이루었다. 즉 그것은 단지 표현의 기법으로 간주되는 것이 아니라 정현의 발언과 관련된 미와 풍자의 내용적 요구를 부여한 것이다. 그러나 정현은 정치적, 종교적 아름다움을 이용하였다. 당나라 사람들은 '바이싱'이라는 개념을 사용하여 창의적인 아이디어를 표현했으며 시가 아름다움과 풍자의 역할을 해야 한다고 강조했습니다. Liu Xie와 Zhong Rong이 "Bixing"에 대해 이야기했을 때 Liu Xie가 "시는 도교 애도를 자극하므로 Xingyi가 파괴됩니다"( "Wenxindiaolong · Bixing")와 같은 내용도 포함됩니다. Zhong Rong은 다음과 같이 말했습니다. "Xingtuo는 놀라운 일이 아닙니다", "Qingyuan에 맡겼습니다"( "Shipin"권에서) 등 당나라 주석가들은 더 나아가 "Bixing"을 "Xingji"라고 불렀습니다. 예를 들어 Chen Zi'ang은 Qi를 비판했습니다. 양(梁)시 문체는 "아름답고 복잡하지만 형기는 독특하다."("수주장 서문"에서 원진은 초기 당나라를 "신과 송나라가 관심이 없었다"고 비판했다. Poems to Lotte Book'), 그러나 자신의 시에는 '약간의 관심이 포함되어 있다'('Into Poems')') 등 소위 'Xing Ji'도 'Bi Xing'이라고 믿었습니다. "남편의 시는 형(興)과 비교할 수 있지만 같은 방식으로 쓰지는 않습니까?"("술취한 가말의 입병 서문") 음은 또한 치와 양의 시적 스타일을 비판하면서 다음과 같이 말했습니다. : "원칙이 부족하고 말이 과한 경우가 많습니다. 모두 인기가 높지만 고상하고 가볍습니다."("헤웨잉링 컬렉션" 서문) "빅싱"도 "싱지"일 수 있습니다. 당나라의 대부분의 사람들은 풍자, 풍자의 아름다움에 중점을 두었다는 것을 알 수 있습니다. Bai Juyi는 심지어 "비교를 자극하는 아름다움"을 문구로 사용했습니다. "아름다움과 흥분에 대해 느끼는 모든 것은 적절합니다. ... 우화시라고 불린다." ("Yu Yuan Jiu Shu") 그들은 "Xing Ji" 또는 "Bixing"이라는 표시는 시가 사회적 내용을 가지고 있어야 하며 사회적 역할을 해야 함을 강조하며, 이는 시를 홍보하는 데 긍정적인 역할을 했습니다. 당시의 건전한 발전.
송나라 학자들은 『부·비·흥』에 대해 비교적 심도 있는 연구를 진행했다. Ouyang Xiu의 "시의 원래 의미"와 Zheng Qiao의 "시 분석"은 모두 한 유교의 시 해석 스타일을 비판했습니다. 특히 주목할만한 인물은 리중멍(Li Zhongmeng)과 주희(Zhu Xi)이다. 그들의 『푸바이싱(Fu, Bi, Xing)』 해석은 후대에 큰 영향을 미쳤다. 이중몽은 “말하는 것은 감정을 표현하는 것을 부여라고 하는데, 이는 감정이 고갈됨을 의미하고, 물건을 구하는 것을 감정을 표현함으로써 비교라고 하며 감정이 사물에 집착하며, 물건을 만지는 것을 자극하여 흥분이라고 한다”고 말했다. 그것을 만짐에 의한 설렘이라고 한다."(후인의 『비란기와 이서이서』에서 인용) 그는 『사물을 이야기하다』, 『사물을 찾는다』의 관점에서 『푸, 비, 싱』을 설명했다. 그리고 각각 "물건을 만지는 것". 소위 '서술'은 '이야기를 전개하는 것'의 문제일 뿐만 아니라, 작가의 감정과 객관적인 대상을 생생하고 생생하게 표현하기 위해서는 '낭만'과도 결합되어야 한다. 이는 전통적인 해석보다 큰 진전이며, 시창작에 있어 '푸'의 표현기법에 대한 요구사항에 더 부합하므로, '푸'에 대한 후속 연구에 긍정적인 영향을 미칩니다. 소수의 고대 서술시에도 그러한 예가 있습니다.
예를 들어, 1,745 단어로 된 서사시 "동남쪽으로 날아가는 공작"은 "공작이 남동쪽으로 날아가서 5마일 떨어진 곳을 떠돌다"의 첫 두 문장에 "Xing"을 사용하고, 시 전체가 "푸(Fu)" 스타일이고, Shen Deqian이 말했듯이 내러티브는 생생하고 생생합니다. "10명이 넘는 사람이 말하는 잡다한 말이 뚝뚝 떨어지고 반복되고 있으며 각자 자신의 목소리와 모습을 가지고 있습니다. 그렇지 않습니까? 화공의 일격!"("원시") 나중에는 북조의 "뮬란"과 같습니다. "시", 두보의 "사호리", 백거이의 "숯장수" 등도 사용합니다. "Fu" 방법과 유사한 특성을 보여줍니다. 감정을 표현하기 위해 사물을 요구하고 선택하는 이른바 '물청하기'는 수사를 위한 은유의 문제일 뿐만 아니라 작가의 깊은 감정을 은유로 표현해야 한다. 이런 '비교' 방법은 자연스럽게 예술적인 매력을 갖게 될 것이며, 한푸처럼 다양한 은유적 단어를 쌓아 놓고 비교하는 것이 되지 않을 것입니다. 소위 '물건을 만진다'는 것은 외부 사물과의 접촉으로 인해 작가의 주관적 감정이 격동되는 것을 말하는데, 이는 메이야오첸이 말한 대로 '사물에 자극을 받다, 사물에 자극을 받다', '냉소적이고 사악한 생각이 외부 사물에서 영감을 받아 감정을 생성하고, 그 안에 침투하여 감정을 배치하는 『곤충』(한삼자 화한우지국 한류유유견) 설명된 개체에서. 분명히 Li Zhongmeng의 "Fu, Bi and Xing"에 대한 설명은 이전의 많은 설명에 비해 더욱 발전했습니다. 이러한 주장은 후에 남송 왕영림의 『곤설기문』, 명나라 왕시진의 『이원현연』, 양신의 『성안시담』에 인용되었다. 후세대 의견의 대부분은 그의 의견에 근거한 것이었습니다. 아이디어의 확장과 발전에 있어서 새로운 돌파구는 거의 없습니다.
'푸, 비, 싱'에 대한 주희의 설명은 "푸는 자신의 이야기를 직접적으로 말하는 사람이다", "비자는 다른 것을 이것에 비유하는 사람이다"고 한다. “다른 것을 먼저 소개하여 낭독할 단어를 촉발시키는 것입니다.”(<시집>) 이는 황자가 말한 것과 일치합니다. 흥미로운 점은 이야기에서 영감을 얻는 것입니다." "("시인 제이드 칩" 참조) 기본적으로 동일합니다. 주희는 표현기법으로서 『부바이흥』의 기본적인 특징을 보다 정확하게 설명하였지만, 그의 요약은 이중몽의 설명만큼 실제 문학창작에 가깝지는 않다. 그의 말이 후대에 큰 영향을 미친 것은 주로 그의 사상과 이론이 후기 봉건 사회의 지배자들에 의해 적극적으로 주창되었기 때문이다. 주희(朱熙)도 『시집』을 해석하면서 한 유학자들이 사용한 일부 현학적인 주장을 비판했지만, 그 자신도 미묘하고 의미 있는 시에 대한 현학적인 견해를 가지고 있었습니다. 예를 들어 『시집전』에서 “성예” 주나라 문왕은 성스러운 덕을 갖고 태어났는데, 그가 처음 도착했을 때 궁궐 사람들은 그가 조용하고 조용한 덕을 지닌 것을 보았습니다. 주지우 부부가 강섬에서 화목하게 이야기를 나누고 있는데, 이 우아한 여인은 신사와 잘 어울리지 않습니까? 주지우의 애정이 진실하지만 다른 것처럼 조화롭고 공손한 태도를 말합니다. 장래에 흥(□)을 말하는 자의 뜻은 다 이러하리라." 이처럼 『관용』에서 『성』의 의미를 분석하는 것은 『시서문』, 『모전』, 『정견』의 시에 대한 터무니없는 설명의 영향을 받은 것이 분명하다. 더욱이 그는 Zhong Rong처럼 창작에 있어 '세 가지 의미'의 필수적인 상호 작용을 인식하지 못했고 종종 시를 'Fu Ye', 'Bi Ye', 'Xing Ye'로 분류하거나 심지어 'Chu Songs'로 분류하기도 했습니다. " 역시 이런 식으로 분해됐고, 그 결과 후세들로부터 비판을 받아야만 했다. 예를 들어 Chen Tingzhuo는 "Bai Yuzhai Ci Hua"에서 다음과 같이 말했습니다. "300개의 낭만적인 시... 후세는 추측을 하고 Bi, Xing 및 Fu의 이름을 사용했으며 시의 의미가 모호해졌습니다. Zi Zhuzi" 추자", 장으로 나누어 비, 형, 푸로 묶는 것도 의미가 없다."
시라는 구체적인 예술적 이미지를 남겨두고 탐구하는 이러한 접근 방식이 지적되어야 한다. 소위 군주와 신하, 아버지와 아들, 남편과 아내의 이미지 밖의 미묘한 의미는 송나라와 송나라 이후에도 여전히 상대적으로 일반적입니다. 황정견은 송대 두의 시 해석 현상에 대해 다음과 같이 날카로운 비판을 한 적이 있다: “두의 시를 해석하기를 좋아하는 사람들은 주된 목적을 버리고 그들이 만나는 사람, 식물, 나무, 곤충, 물고기에 초점을 맞추며 모든 것이 모든 것이라고 생각한다. , 세상에서 비밀스러운 말을 말하는 사람들과 마찬가지로 Zimei의 시도 마찬가지입니다. "( "Dayatang Ji") 남부의 Hu Zai의 "Tiaoxi Yuyincong Hua"에도 이와 관련된 기록이 많이 있습니다. 송나라. 시뿐만 아니라 가사도 마찬가지다. 예를 들어, 청나라 창저우학파의 이자 이론에는 이런 문제가 있었고, 저우지에 대한 일부 견해는 왕궈웨이로부터 비판을 받았습니다. 청나라의 통치자들은 철저한 비교와 사려 깊은 고찰의 방법을 채택하여 여러 차례 문학 심문을 실시하여 극히 나쁜 결과를 초래했습니다.
명청 연구 명청 시대의 『부·비·흥』 연구에서 주목할 만한 인물로는 명대의 이몽양과 청대의 주기가 있다. 명나라의 첫 일곱 아들의 지도자 이몽양(Li Mengyang)은 왕수우(Wang Shuwu)의 말을 인용하여 "시는 여섯 가지 의미가 있는데 그 중 하나가 형보다 더 중요합니다.
남편, 문인, 학생은 Xing보다 적고 솔직하게 말합니다. 왜? 사람이 많은 말을 할 수 있는 것은 사랑이 부족하기 때문입니다. 거리에 사는 어리석은 남편은 글이 없습니다. 그래서 노래하고, 신음하고, 노래하고, 먹고, 신음하고, 노래하고 화합하는 것은 모두 비슷하고 신나는 일이며, 이것만으로도 그 의미를 이해하기에 충분합니다. . "("집서문") 당시에는 진실한 감정이 결여된 시가 일반적으로 유행했습니다. 이몽양도 고고주의를 옹호했지만 '바이싱'은 진실한 감정에서 나왔고 진정한 시는 민중에 있었다고 지적했습니다. 그는 정통시가 되어야 한다고 주장했는데, 청나라 주계(周絲)는 私論에서 ``바이싱''을 사용하여 '음식이 아니면 아무것도 들어올 수 없고 아무것도 들어올 수 없다'는 유명한 주장을 내놓았다. 생계가 아니면 나오지 않는다”(“Jie Kunzhai의 Ci 이론”). “잡다한 작품”). “생계”는 창작에 있어 “Bixing” 예술적 사고와 표현 기법을 적용하는 것을 말합니다. 시 쓰기는 생계 없이 있을 수 없으며, 고의적으로 생계를 추구할 수 있는가, 그렇지 않으면 작품의 매력에 영향을 미칠 것이다. 또한, 왕부지가 말했듯이 "성(興)은 고의로든 무의식으로든 일어나며 비교를 새길 수 없다"(Qiangzhai Poetry Talk). "빅싱"의 사용은 자연스럽고 완전해야 함을 강조합니다. Chen Qiyuan은 "Xing에 대해 이야기하기 전에 물리학을 철저히 공부할 필요가 있습니다"( "Mao Shi Ji Gu Bian")라고 말합니다. Shen Xianglong은 "Xing"이 "다른 사람을 끌어들이기 위해 풍경을 빌리는 것" "감정", "Bi"는 "의미를 표현하기 위해 물건을 빌리는 것"을 의미하며 "Bixing과 상호 표현"을 필요로 한다고 믿습니다. "("Essays on Ci")는 "Bixing"을 예술적 묘사의 감정과 장면과 결합합니다. 그러나 이러한 논의의 대부분은 산발적이며 특별히 주목할 만한 통찰력이 부족합니다. 전문적인 연구 작업 측면에서 Chen Han의 "Shi" Bi Xing Jian"과 Yao Jiheng의 "시경 총론"이 더 유망합니다. 요컨대 "Fu and Bi"에 관해서는 시의 부정적인 영향을 명확히하는 것 외에도 "Xing"에 대한 연구는 긍정적 인 의미를 갖습니다. : 오랜 연구와 논의를 통해 민족적 특성을 지닌 이러한 예술적 표현 방식의 각각의 특성을 인식할 뿐만 아니라 문학 창작에 있어 상호 작용과 영향력을 깨닫고 폭넓은 삶의 경험과 진지한 감정, 시각적 표현 등을 통해 독자들에게 강한 미의식을 불러일으키는 데 있어 예상치 못한 풍부한 시적 풍미의 중요성을 강조한다. Xing'은 점점 더 심오해지고 완벽해지고 있으며 창조에 대한 표현과 적용도 점점 풍부해지고 완벽해지고 있습니다. 이러한 창조 법칙에 대한 이해는 고대 중국 문학을 크게 풍요롭게 했습니다. 이론.
서지
유설: "문신초용" 제8권, 베이징 인민문학 출판사, 1958년. :"시집", 상하이 고서 출판사, 상하이, 1980년. "마오시정이", "해설" 13경에 대하여", 중화서점, 베이징, 1980년.