북서쪽 왕샹은 어디입니까? 다음 문장은 무엇입니까?

고향은 북서쪽이 어디고, 남동쪽에는 달이 얼마나 보름이 되는가? 이 문장은 어떤 축제를 묘사하는가?

8월 15일 중추절을 묘사한 것입니다. 이 문장은 당나라 백거이의 『8월 15일 밤에 누각에서 달을 보다』에서 따온 것이다.

고향을 북서쪽 어디에서 바라보며, 남동쪽에서는 보름달을 몇 번 보나요?

북서쪽 어디를 바라보며, 보름달은 몇 번 보나요? 동남쪽에 보름달이 뜨는 때가 보이나요? 중추절을 뜻하는데요. 당나라 백거이(白居伯)의 '8월 15일 밤 환정에서 달을 본다'는 뜻으로, 북서쪽을 보면 고향이 보이지 않는다는 뜻이다. 여러 번. 고전시에서 달은 집과 가족에 대한 향수를 더 많이 담고 있습니다. 시의 시작은 특이하며, 밤마다 술을 마시고 노래하던 과거의 장면을 회상합니다. 이 대련만이 강등된 '펜푸사두수관'의 상실을 기념합니다. 번영했던 과거가 선명할수록 오늘날에 비해 더 황량하게 느껴지는 과거와 현재의 대비는 마치 천국에서 지옥으로 떨어지는 슬픔과 같습니다.

"서북쪽 왕샹 어디로 갈까?" 다음 문장은 무엇인가요?

당나라 시인 백거이가 지은 『8월 15일 밤의 누각에서 달을 보다』이다.

원문은 다음과 같다.

지난해 8월 15일 밤, 곡강못 살구과수원 옆.

올해 8월 15일 밤, 펀푸 샤터우 물 박물관 앞.

북서쪽을 보면 내 고향은 어디인가? 남동쪽을 보면 달이 얼마나 보름달인지 알 수 있다.

어제는 누구도 바람을 잡지 못했으나 오늘 밤은 예년처럼 빛이 맑다.

'북서쪽 왕샹은 어디에 있는가'의 다음 문장

백거이는 지난해 8월 15일 밤 정자에서 달을 바라보았다. 8월 15일 밤, 곡강 연못 살구밭 옆

올해 8월 15일 밤, 펜푸 사두수각 앞

북서쪽을 바라보며, 달은 어디에 있나요? 남동쪽에는 보름달이 몇 개나 보이나요

어제 바람이 불면 아무도 볼 수 없었는데, 오늘 밤은 예년처럼 빛이 맑습니다.