원문을 보거나 보지 않거나 '보거나 보지 않거나'의 출처를 감상하세요

1. 볼 것인가 말 것인가는 자시람 도도의 『반자구루 페마의 침묵』을 각색한 것입니다. 원본 텍스트:

당신은 나를 보거나 당신은 나를 보지 않습니다

나는 거기 있습니다

슬프지도 기쁘지도 않습니다

당신 읽으세요, 아니면 읽지 마세요

사랑은 거기에 있습니다

그것은 오거나 가지 않습니다

당신이 나를 사랑하든지 않든 사랑해

사랑은 거기에

p>

증감도 없고

나를 따르거나 따르지 않거나

내 손이 당신 손 안에 있습니다

절대 포기하지 마세요, 절대 포기하지 마세요

내 품에 안겨주세요

아니면

하자 나는 당신의 마음 속에 살고 있습니다

침묵 속에서 서로 사랑하십시오

침묵의 기쁨

2. 이 시에 대해 저자는 다음과 같이 말한 적이 있습니다. 이 시의 영감은 다음과 같습니다. 파드마삼바바의 매우 유명한 문장에서: "나는 나를 믿는 사람들, 심지어 나를 믿지 않는 사람들조차도 나를 보지 못하더라도 내 아이들은 항상 나의 자비로 보호받을 것입니다." 제가 이 시를 통해 표현하고 싶은 것은 제자들을 향한 스승의 변함없는 사랑입니다. 그것은 실제로 사랑과 풍월과는 아무런 관련이 없습니다.