빛나는 포도 와인 한 잔이 비파를 마시고 싶은지 알려줄 것입니다. 원문_번역 및 감상

빛나는 포도와인 한 잔이 비파를 마시고 싶은 마음을 단번에 일깨워준다. ——당나라·왕한의 "양주 두시·한시" 빛나는 포도주 한 잔, 즉시 비파를 마시도록 촉구합니다. 빛나는 포도 와인 잔은 비파를 마시고 싶은 마음을 즉시 상기시켜줍니다.

그림 경은 고대에 얼마나 많은 사람들이 전쟁터에 술에 취해 누워 있습니까? 삼백당시, 담대함, 변방, 전쟁, 연회. 고대 조기 교육 시 100편의 번역 및 주석

번역

술잔치에는 향긋한 포도주가 가득하다. 절묘한 야광잔 그 중에서도 가수들은 빠르고 경쾌한 비파 음악을 연주하여 사람들에게 술을 권유했으며, 군인들은 말을 타고 전쟁터로 달려가 적을 죽이고 나라에 봉사할 생각에 모두 자부심이 가득했습니다.

오늘 우리는 취해야 쉬기 전에 전장에서 취하면 어떨까요? 이번에는 조국에 봉사하기 위해 원정을 떠났습니다. 원래는 말가죽으로 몸을 감싸려고 했으나 살아서 돌아올 생각은 없었습니다. 감상

시인은 열정적인 붓터치, 경쾌하고 신나는 어조, 아름답고 눈부신 말로 이 첫 장의 첫 문장을 설정합니다. "빛나는 포도주 잔"은 갑자기 열린 커튼과 같으며, 사람들의 눈앞에 다채로운 색채, 눈부신 배열, 포도주 향기가 넘치는 성대한 연회를 보여줍니다. 이 장면은 사람들을 놀라게 하고 흥분시키며 분위기를 조성하고 시의 서정적인 어조를 설정합니다.

두 번째 문장 시작 부분에 나오는 '마시고 싶다'라는 단어는 술과 음식의 향연이 지닌 남다른 고혹적인 매력을 과장하며, 군인들의 대담하고 유쾌한 성격을 보여준다. 모두가 술을 마시고 싶어하는 순간, 악단이 비파를 연주하고 연회가 시작되었는데, 빠르고 경쾌한 리듬이 병사들에게 잔을 들고 술을 마시라고 재촉하는 듯, 벌써부터 훈훈한 분위기가 한순간에 끓어올랐다. 이 시는 7자 문장의 관례적인 음절을 변형하고 위로 2개, 아래로 5개의 구문을 채택하여 그 매력을 더욱 돋보이게 합니다. 여기서 '충동'이라는 단어는 시작을 촉구하는 것이라고 말하는 사람도 있는데, 이는 다음과 연결하기 어려운 것 같습니다. 어떤 사람들은 이를 다음과 같이 해석합니다. 아무리 촉구하더라도 평소대로 마셔야 합니다. 이는 병사들의 영웅적이고 명랑한 정신상태와도 맞지 않는다. '말'이라는 단어는 흔히 '출발'을 연상시킨다. 실제로 서부 지역의 야만인들 사이에서 비파는 원래 말을 타고 연주되었다. “곧 비파 소리가 들릴 것이다”는 즐거운 잔치의 장면을 과장하려는 의도이다.

시 3행과 4행은 잔치에서 술을 마시고 마시는 내용을 담고 있다. 과거 어떤 사람들은 이 두 문장이 "넓고 개방적이어서 두 배로 슬프게 느껴졌다"고 생각했습니다. 다른 누리꾼들은 "술을 많이 마시는 척했는데 너무 슬펐다"고 말했다. 비록 단어는 다르지만 모두 "슬픔"이라는 단어와 뗄래야 뗄 수 없는 관계입니다. 이후에는 서너 문장, 특히 마지막 문장을 중심으로 우울함, 슬픔, 감상적, 반전 등의 단어를 사용하여 이 시의 생각과 감정을 요약했다. "고대에는 얼마나 많은 사람들이 싸웠는가"는 분명히 과장된 것입니다. 청나라의 석불화는 이 두 시에 “슬프게 하면 읽기 쉽고, 웃기면 아름다워 선비에게 이해가 된다”고 말했다. 서안녀의 시') '슬프면 읽기 쉬울 것이다'라고 하는 이유는 전쟁의 참상을 옹호하는 것도 아니고, 군생활에 대한 혐오를 표현하는 것도 아니고, 한탄하는 것도 아니기 때문이다. 생명의 상실. 연회 현장을 되돌아보면, 경쾌하고 신나는 비파 소리를 들으며 군인들은 술을 조금 마시고 나면 기운이 쭉 빠진다. 어쩌면 누군가가 컵을 치우고 싶어했을지도 모릅니다. 이때 청중 중 누군가가 "무엇이 두렵습니까? 그냥 취하세요. 전쟁터에서 술에 취해 누워 있어도 웃지 마세요. "라고 소리쳤습니다. 고대에 싸웠다고?", 당신은 이미 삶과 죽음을 무시했습니다. 이 세 문장과 네 문장은 연회에서 술을 마시도록 설득하기 위한 단어일 뿐이며, 슬프지는 않지만 약간 '농담'이지만 술에 취하는 가장 '이유'를 찾는다는 것을 알 수 있습니다. 대부분의 환경 및 성격 특성. '술취한 채 누워있는 전쟁터'는 대담하고 명랑하며 신나는 감정은 물론, 죽음에 맞서는 용기를 보여주며 호화로운 연회가 보여주는 따뜻한 분위기와도 잘 어울린다. 이것은 즐거운 잔치이며, 그 장면과 예술적 개념은 확실히 한두 사람이 슬픔을 달래기 위해 술을 마시고 마시는 것이 아닙니다. 밝은 언어와 리듬의 기복에 반영된 감정은 절제되지 않고 광적인이며, 번영하는 당나라의 변방 시의 특징인 설렘과 동경의 예술적 매력을 보여줍니다. 새로운 해석

칠자절 '량주송': "빛나는 포도주 잔, 당장 비파 마시고 싶다. 전쟁터에 술에 취해 누워도 웃지 마라. 얼마나 많은지." 옛날 사람들은 싸웠다." 저자 우자(子子)라고도 불리는 저자 왕한(王汉)은 당나라 빙주 진양 출신이다. 이 시에 대해 헝당 출신의 은퇴한 학자인 손주는 "삼백당시"의 편집자는 "넓은 마음의 글을 쓰니 나를 더 슬프게 만든다"고 말했다. 캐릭터 코멘트는 이 시의 시적 의미를 정확하게 표현하고 있습니다.

이 시에는 심오한 의미가 있을 뿐만 아니라, 변방의 풍경이 마치 눈앞에 있는 듯한 느낌을 준다. 그림에는 시가 있습니다. 음악이 고도로 발달한 여당나라에는 시 속에 그림이 있고, 그림 속에 시가 있을 뿐만 아니라, 시 속에 음악이 있고, 음악 속에 시가 있었다.

당나라 음악에 익숙하신 분들이라면 '비파를 마시고 싶으면 바로 마셔라'라는 말은 '비파'와 '마사'라는 두 가지 다른 곡을 뜻한다는 사실을 아실 겁니다. 시에서 "말"이라는 단어는 "말 음악"을 의미합니다. 소위 '마악'은 '북과 나팔을 수평으로 부는' 군악을 가리킨다. 역사를 거슬러 올라가면, 북제(Beidi)와 서부 지역의 음악을 결합한 "구자오형추이(Gujiao Hengchui)"는 한 왕조에서 시작되었습니다. 역사 기록에 따르면 "장건(Zhang Qian)은 서부 지역에 진출하여 그의 방법을 시징(Xijing)에 전파했습니다. 그는 "마하더러(Maha Doule)"의 단 한 곡만 얻었습니다. 이연년(Li Yannian)은 28가지 해석으로 새로운 소리를 만들었고, 성우(Chengyu)는 그것이 무술이라고 생각했습니다.

'북과 나팔을 수평으로 부는' 이런 종류의 '군악'(즉, 군악)을 궁중에서는 '수평부악'이라 부르며, 군대에서 행군할 때에는 "치추이"라고 불린다. 후대에는 "기추이"가 말을 타고 연주되었기 때문에 "말 음악"이라고도 불렸습니다. 예를 들어, 서진시대 부현(富玄)의 『비파시 서문』에는 “승마의 즐거움을 짓는 것”이라는 말이 있다. 『고당서·악록』도 “북제음악, 선비·투유훈·부족 삼국이 모두 즉시 음악을 연주한 것을 알 수 있다. 군대를 홍보하는 음악은 즉시 연주한다. 그러므로 한나라 때부터 , 베이디 음악은 항상 장려되었습니다. "

위, 진, 수, 당 시대에 '말 음악'은 베이디를 통합하여 형성된 '북과 나팔 수평 부는' 군악의 고유 명칭이 되었습니다. 서부 지역 음악.

"Ma"라는 단어의 암시를 이해하면 "Pipa"와 같은 악기로 연주되는 Maxia의 대중 음악 외에도 "Liangzhou Song"에 설명된 음악도 포함되어 있음을 알 수 있습니다. '맥시아' 음악. '당장' 군악은 두 곡이 강렬한 대조를 이룬다. '즉시 비파를 마시고 싶다'는 것은 개척지 군인들이 비파와 다른 악기가 연주하는 선율적인 음악을 즐기려고 하다가 갑자기 금빛 북소리와 뿔나팔 소리가 들려왔다는 뜻이다. 멀리서부터 들려오는 군악 소리는 그들을 곧 다가올 원정의 현실로 되돌려주었다.

『양주송』은 '시악'의 걸작일 뿐만 아니라, '시악'의 걸작이기도 하다. 시에서 음악적 음색의 강한 대조는 그 자체로 심오한 의미를 갖습니다. 음악이 불분명하면 그 맛을 이해하기 어렵습니다.

위의 분석을 바탕으로 심오한 고대시 "양주송"은 다음과 같은 언어로 번역될 수 있습니다. 창조 배경 "신당서·낙지"는 다음과 같이 말합니다. "천보견 음악은 모두 가장자리에 기반을 두고 있습니다. 장소 이름은 양저우(梁州), 이저우(伊州), 간저우(甘州) 등으로 명명됐다. “이 시는 향토색이 강하다. 제목으로 볼 때 양주는 서북 변방에 속하며 내용으로 볼 때 술은 당시 서부 지역의 특산품이었고 야광잔은 서부 지역에서 수입되었으며 비파는 서부 지역에서 생산되었으며 호가는 북서부의 인기 악기. 이 Qijue 그룹은 아름다운 국경 요새 시 세트입니다. 당나라 변방의 시인 왕한. Ziyu는 Bingzhou의 Jinyang (현재 Shanxi Province의 Taiyuan City)에서 태어났습니다. 유명한 시인입니다. 왕한은 너무나 재능 있는 시인이고, 그의 시집은 아직까지 전해지지 않고 있다. 『당나라 전시』에는 그의 시가 14편만 수록되어 있다. 문일도(文伯多)의 『당시 시리즈』는 왕한의 탄생과 사망 연도를 서기 687년부터 726년까지로 설정하고 있지만 정확한 자료적 근거는 제공하지 않는다.

왕한 새 술을 마시고 있는데, 치킨 한 잔이면 더 친해질 것 같아요. Zhu Xian은 이미 아름다운 여성이고 그녀의 파란 눈은 와인만큼 좋습니다. 장안의 오랜 친구가 나에게 "길은 평범하고 술은 남아있다"고 물었습니다. 타국에서 황금꽃주를 마시며 수천 마일 떨어진 기러기들의 슬픔을 함께 느낀다. 포도주가 떨어지고 꽃이 지기 전에 나는 언제쯤 내 삶을 살 수 있을까? 술은 슬픈 마음 속으로 들어가 사랑병의 눈물로 변합니다. 술에 취하기는 쉽지만 장기에서는 상대를 만나기가 어렵다. Jia Fu의 소나무 매시주는 가을에 더욱 향긋하고 아름답습니다. 수천의 가난과 슬픔, 삼백 잔의 좋은 포도주. 신곡과 와인 한잔, 날씨는 작년과 같습니다. 밀랍과 포도주로 걸쭉한 농부의 포도주를 비웃지 마십시오. 좋은 해에는 방문객들이 닭과 돌고래를 충분히 잡을 수 없습니다. 술을 마시고 모자를 벗고 남에게 소리를 지르면 미쳐버릴 줄 누가 알았겠는가. 길은 멀지만 술을 마시다 지치면 졸음이 옵니다. 햇빛에 취하면 목이 마르고 차 생각이 납니다. 어젯밤에는 비가 내리고 바람이 많이 불어서 깊은 잠을 자고도 남은 와인을 뺄 수가 없었습니다. 후얼은 좋은 포도주로 교환될 것이며, 우리는 당신과 함께 영원한 슬픔을 팔겠습니다.