영어 몇 단락을 번역해 주세요. 영어에서 중국어로 ~ ~ ~ 감사합니다 ~

분노한 승객들은 어쩔 수 없이 향농호텔에서 방을 쓰거나 공항에서 자야 했다. 분위기가 점점 긴장되면서 성질이 점점 더 뜨거워졌다. 다음날 아침 승객들이 공항 카페에 모여 체크인 수속을 기다리고 있을 때 베이커는 전날 여전히 화가 난 몇몇 사람들이 콜라를 마시며 웃으며 이야기를 나누고 있는 것을 발견했다. 베이커는 책에서 "그 순간, 나는 콜라가 단순한 음료가 아니라고 생각하기 시작했다" 고 썼다. 나는' 우리 콜라를 마시자' 라는 익숙한 문구가 사실 완곡하게' 우리 서로 짝을 짓자' 를 표현하고 있다고 생각하기 시작했다. 나는 거기에 앉아 있었다. 그 아일랜드 공항에서 전 세계를 생각하는 사람들이 이런 말을 할 것이다. 그래서 제가 처음 생각한 것은 콜라를 청량음료로 보지 말고 사람들 사이에 작은 * * * 같은 점, 사람들이 더 오래 함께 할 수 있도록 도와주는 인기 있는 매체로 보는 것입니다. 베이커가 있는 그 비행기는 결국 런던에 도착하지 않았다. 승객들은 리버풀로 이송되어 거기에서 버스를 타고 런던으로 가서 자정이 가까워지면 도착한다. 베이커는 곧 입주한 호텔에서 빌리 데이비드와 로저 쿡을 만났고, 그들이 이미 노래 한 곡을 완성했다는 것을 알게 되었고, 또 한 곡이 양조되고 있다는 것을 알게 되었다. 베이커는 밤을 새워 자신이 방금 생각해낸 생각을 궁리해야 한다고 제안했다. "내 머리 속에는 한 곡이 있는데, 그 노래 속의 세계는 마치 한 사람인 것 같다. 이 노래의 가수는 도움을 받아 알고 싶어하는 한 사람이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이 노래를 어떻게 시작해야 할지 모르겠지만 마지막 가사를 알고 있습니다. " "저는 이 세상을 위해 코카콜라 한 병을 사려고 합니다. 저는 그와 함께 하고 싶습니다."