지이슈는 * * * 웃음으로 옷을 갈아입고, 비단 같은 옷을 입는다.
10년 동안 황주 꿈, 차가운 비, 차가운 밤빛.
푸송링은 어린 나이에 문인이라는 이름을 가졌지만 실패를 거듭했다. 생계를 유지하기 위해 그는 지천 리플 비요우지 하우스에 "앉아"갔다. 가르친 후 이상하고 이상한 것을 찾아 "랴오자이 지이"를 씁니다. 당시 문학계의 리더였던 왕시진은 고향인 신성으로 돌아와 부모님의 무덤을 이장하여 장례를 치렀습니다. 그는 비의 집에 들렀다가 이 책에 대해 알게 되었고, 촛불을 켜고 읽으며 감탄했습니다. 책을 읽고 나서 그는 이렇게 시를 지었다."
소문을 들으니 콩밭에 비단처럼 비가 내린다.
사람의 언어로 말하는 것에 지쳐서 가을 무덤에서 귀신이 노래하는 것을 듣기를 좋아해야 한다.
부송령은 시를 읽고 왕시진이 자신의 인생에서 보기 드문 자신감이라는 것에 깊은 감명을 받아 시로 답했다. 화음시, 즉 시를 써서 다른 사람과 함께 부르는 것은 크게 무한과 운율, 유한과 운율의 두 가지 방식으로 나눌 수 있습니다. 푸송링은 후자, 즉 운율과 시에서 사용되는 순서에 따라 쓰여지는 "두 번째 운율"을 사용했습니다. 왕시전의 시는 '之', '四', '是'로 운율이 맞으며, 푸송링의 시와 노래도 이 세 글자를 순서대로 사용합니다.
왕시젠의 첫 두 시는 '요재지이'라는 책이 콩나무 밑에서 '소문을 듣는' 황당하고 기괴한 이야기라는 취지입니다. 푸송링과 시는 "지이수가 * * *에 들어가서 웃었다"라고 썼습니다. "랴오자이 지이"는 여우와 유령의 기발한 이야기로 가득 차 있고, 사람들은 "* * * 웃음을 터뜨리고", 이것은 사람들이 술을 마신 후 가십을하고 우스꽝스럽게 느끼는 취미 일 뿐이기 때문입니다. 세상이 더 "* * * 비웃는"사람은 그러한 책의 저자입니다. 아마도 그는 식사가 지루했을 것입니다.
당시 푸송링의 랴오자이에 대한 글은 자칭 정통 학자들로부터 비웃음을 샀다. 장의 친한 친구들조차도 그를 이해할 수 없었고 그의 글이 황실 시험에서 그의 발전에 영향을 미치는 "공허한 이야기"와 "괴담"이라고 생각했고 그런 쓸모없는 일을 그만두라고 조언했습니다. 오랫동안 푸송링의 기분은 외로웠습니다. "세상의 조롱 속에서 시인은 자신의 초상화를 보여 주었다 : 글을 쓴 후에도 그는 여전히 비참한 상황에서 구레나룻이 은색 실로 변한 채 천을 입고 있었다! 그런 "어리석은 일"을 비웃지 않는 세상을 어떻게 비난 할 수 있습니까?
그러나 내가 평생을 바친 푸송링의 작품이 이제 어른이 되어서 내 삶을 위로할 만큼 인정받을 줄 누가 생각이나 했겠는가! 왕시진은 시를 발표한 후 "사람의 말을 듣는 것은 지겨워야 하지만 가을 무덤에서 노래하는 귀신의 소리를 듣는 것이 좋다"는 두 문장을 말했다. 원호는 랴오자이의 진정한 가치를보고 이렇게 말했습니다 :이 책의 저자 (푸송 링을 지칭)가 현실 사회의 어둠을 꿰뚫어보고 인간의 언어로 말하는 데 지쳤습니다. 이 사람은 가을 무덤에서 귀신의 노래를 듣는 것을 좋아했던 당나라의 가난한 재능을 가진 시인 이허와 같은 것 같습니다. 리허의 시 '가을에 오다'는 "오늘 밤 나는 곧게 서야 한다고 생각하고, 차가운 비는 내 영혼을 공중에 매달고 싶어한다. 가을 무덤의 귀신은 천 년 동안 피를 미워하며 바오시를 노래한다."라는 구절이 있습니다. 왕스젠은 리허의 이야기를 통해 랴오자이가 푸송링의 일생일대의 냉소주의 작품이라는 점을 우회적으로 지적했습니다.
사람은 서로를 알고, 서로의 마음을 안다. 푸송링은 왕시젠을 잘 알고 있었다. 그래서 그는 "춥고 비가 오는 황저우의 10년 꿈"이라는 평화시에서 다소 자축하는 글을 썼습니다. 왕시전은 원곡에서 푸송링을 높이 평가했지만(이허와 비교하며), 평화시에서 푸송링을 직접 언급할 수 없어 교묘하게 왕시전 원곡의 첫 시를 되풀이했습니다. 왕시젠의 시 '말도 안 되는 아줌마의 말을 들어라'는 소동파가 황저우에서 말한 대사를 사용한 것으로 밝혀졌습니다. 샤의 기록에 따르면 "지잔은 황저우와 링탸오에 있었다. 손님을 모집하지 않고 말하지 않고 그냥 나가서 어울리고, 다른 사람들과 경쟁하고, 방탕에 대해 방탕에 대해 이야기 할 수밖에 없습니다. 그것에 대해 이야기 할 수 없다면 이야기 할 수 있습니다. 또는 연설이 없으면 헛소리를합니다. 그래서 모든 청중은 완전히 압도되었고 모두 기뻐하며 돌아갔습니다." 푸송링의 시 '황주 10년의 꿈'은 자랑스러움이 전혀 없이 담담하고 절제되어 있습니다. 소동파가 황저우에 살 때 사람들이 귀신에 대해 이야기하는 것을 좋아했던 것처럼 '랴오자이'를 썼다는 취지입니다! "꽤"라는 단어는 그가 "호기심에 대한 탐구"에 많은 노력을 기울 였음을 보여줄뿐만 아니라 일종의 자만심을 가지고 왕의시의 마지막 두 줄을 비밀리에 반환했기 때문에 "* * * 웃음"의 분위기에서 약간의 오만함을 가지고 있습니다. "* * * 웃음"의 분위기 속에서 친구들의 이해와 격려 속에서 나는 내 마음 속에 일종의 흥분과 위안의 성공을 느낍니다!
푸 송링의시 "추운 비오는 밤 시간"은 친구들에게 "황주 꿈"이라는 책과 비슷한이 유령 이야기는 추운 비오는 밤에 수집 된 사람들과 이야기를 나누고 있습니다. 관련 기록에 따르면, 지천 코뿔소에서 1 마일 떨어진 버드 나무 샘 (우아한 백 년 버드 나무 옆에 샘이 있고 이름이 붙여짐)은 여기에서 지나가는 사람들의 카운티, 동서남북으로 이어지는 교차로에 위치하고 있습니다. 푸송링은 작품의 소재를 수집하기 위해 버드나무 아래에 돗자리를 펴고 암차를 준비했고, 행인들이 지나가면 그들에게 휴식을 취하고 현지 경험담을 들려주며 괴담에 귀를 기울였습니다. 이야기를 들은 후 그는 흥미로운 이야기를 글로 남겼습니다. 시간이 지남에 따라 몇 개가 쌓여 많은 책으로 통합되어 "랴오자이"라는 책이 탄생했습니다. 그리고 "차가운 비와 차가운 창문 밤 이야기"의 분위기에서 배열되었습니다. 당연히이 분위기는 유령에 대해 이야기하기에 더 적합합니다. 동시에 이전 문장에서 "샤오 수오"의 상황을 처리하여 약간의 암울함을 전달하여 그의 창작 경력이 가족과 차가운 사회 현실의 "차가운 비와 차가운 창"에서 수행되었음을 암시하여 흥미를 불러 일으켰습니다.
푸송링은 류콴의 '바람 따기'에서 '랴오자이'의 최종 초안까지 40년이 걸렸습니다. 이 운율은 그의 끔찍한 창작 경력을 반영합니다. 왕페이쉰이통에 따르면 푸송링은 농촌의 과거를 회상하며 "이푸류촨의 소설 '랴오자이즈이'는 아직 완성되지 않았고, (왕시전이라고도 알려진) 당신이 읽을 때마다 다시 보내고, 다시 이름을 붙이고, 그가 읽은 다른 편지들을 다시 읽었다"고 말했다. 이것은 또한 한두 단어이며 이것은 큰 변화입니다. "나중에 법무부 장관이 된 왕시젠은 제9대 장관으로 임명되어 푸송링과 계속 사귀었습니다. 왕시젠이 랴오자이즈이(聊斋志异)를 높이 평가한 것은 푸송링이 집필을 계속하도록 격려하는 데 큰 역할을 했으며, 이 기념비적인 작품이 널리 퍼지는 데 긍정적인 영향을 미쳤습니다. 푸송링은 "높은 지위에도 불구하고 유명한 학자의 문체를 바꾸지 않는" 왕시젠의 태도에 감탄했습니다. 실제로 봉건 문인들 사이에서는 드문 일입니다.