묘사할 때, 작가는 동정이 결합되는 방법을 채택하여 먼저 정적 시나리오를 쓴 다음 동적 시나리오를 쓰고, 정적 시나리오와 동적 시나리오를 결합한다. (윌리엄 셰익스피어, 정적, 동적, 동적, 동적, 동적, 동적, 동적, 동적) 고요한 배경에서 목자와 사냥마의 클로즈업은 전원시 같은 전원적인 분위기를 띠며 화면 전체를 활기차게 했다. 이 네 편의 시는 가을밤의 산거도와 같다. 빛과 색, 원경과 근경, 정적과 움직임이 잘 어울린다.
원문
고동의 황혼을 바라보며 나는 그것에 의지하고 싶다. 나무는 모두 가을의 색이고, 산은 반짝반짝 빛날 뿐이다.
양치기는 송아지를 돌려보내고, 말을 사냥하고, 새를 데리고 돌아왔다. 아는 사람이 없고, 긴 노래로 채위를 품다.
번역
저녁에 나는 고동에 서서 멀리서 그것을 바라보았다. 나는 망설였다, 어디로 가야 할지 모르겠다. 층층의 나무가 가을빛을 물들이고, 산들은 석양의 잔광으로 덮여 있다.
양치기는 소떼를 집으로 몰고 갔고, 사냥꾼은 많은 사냥감을 데리고 집으로 돌아갔다. 모두들 비교적 침묵해서 모른다. 나는 정말 산에 은거하고 싶다!
확장 데이터:
시가 감상
야마노 가을경을 묘사한 오언시로, 한가한 심정으로 시인의' 서로 아랑곳하지 않는다' 는 답답한 심정을 표현했다. 시 전체가 납화를 씻고, 시풍은 질박하고 자연스러우며, 제량 이후의 화려한 문풍과는 달리 초당시단에 신선한 기운을 불어넣어 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)
처음 두 문장은 주로 감정을 표현하는 것이다. 고동' 은 일반적으로 왕적 고리 강주 용문 부근의 물가고지를 가리킨다. 그것은 도연명의' 돌아오다' 에서' 고동에 올라가 근심을 풀다' 는 시구를 빌려 시인이 은퇴한 후 고동에 투신하는 것을 암시했다.
의지하다' 는 것은 방랑의 뜻이다. 네가 원하는 것' 은 조조' 단가행' 에서' 나무 주위를 세 바퀴 돌고 어떤 가지에 의지하라' 는 시구로 시인의 유유유한 심경을 표현했다. 이 두 편의 시는 얇은 황혼 속에서 시인이 고동에 서서 주위를 둘러보니 일종의 외로움과 무력함이 솟구치는 것을 뜻한다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 무력감, 무력감, 무력감, 무력감, 무력감, 무력감)
가운데 네 문장은' 왕' 을 꼭 둘러싸고 주위의 풍경을 묘사한다. 시인은 먼저 눈앞의 풍경의 굵은 선을 그렸는데, 중점은 색채의 투명함이다. 겹겹이 겹겹이 쌓인 숲은 이미 쓸쓸한 금추색으로 물들었고, 기복이 있는 산들은 석양의 잔광만 볼 수 있었다. 이어 시인의 획은 역동적인 서사로 바뀌며 산야가 시야로 돌아오는 생생한 장면을 그리는 데 주력했다. 양치기는 송아지를 몰고 돌아왔고, 사냥꾼은 사냥감을 데리고 말을 타고 돌아왔다.
그 상황에 처한 왕적은 도연명처럼 농촌에서 정신적인 위로를 받을 수 없었고, 유유히 태어난 것은 상실감과 외로움이었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고독명언) 이 시의 마지막 두 문장은 시인의 내면의 고통과 좌절을 완전히 드러낸다. 현실에서 아는 친구가 없기 때문에, 그는 버이, 서기 같은 먹지 않는 은둔자를 쫓아가서 산에 올라가 위위를 구걸해야 했다.
이 시의 시작과 끝은 서정적이고 중간은 서정적이다. 감정으로 그림에 들어가 경정으로 서정을 정한 후 시인의 외로움과 방황은 사야를 덮고 있는 가을빛 황혼과 교묘하게 연결되어 독자들에게 직관적인 예술적 인상과 아름다운 즐거움을 선사한다. 시 속에 함축되어 있는 무궁무진한 의미는 오랫동안 음미를 씹게 한다.
참고 출처: Baidu 백과 사전-왕 산업