채원배 그림의 원문과 번역문.

원문은 다음과 같다.

우리가 시각에서 얻는 것은 모두 얼굴에 관한 것이고, 뿔에 의존하는 피부에 의존해서 그것을 몸으로 보는 것이다. (존 F. 케네디, 건강명언) 건축, 조각, 품위 있는 예술, 그것은 몸을 얼굴로 대체하는 그림이며, 여전히 몸이 얼굴에 있는 느낌을 담고 있다.

몸의 느낌은 어떤가요? 왕위, 원근의 비율, 명암의 농도. 서양인들이 더 관심을 갖는 것은 그림자를 그려서 빛을 쓰는 것이고, 풍경은 자연에 더 가깝다.

화면 내용: 인물, 동물, 식물, 궁전, 산천, 종교, 역사, 풍속. 건축 조각품을 복잡하게 볼 뿐만 아니라 음악과 시가 포함되어 있어 특히 감동적이다.

번역은 다음과 같습니다.

우리가 보는 것은 모두 국수이다. 촉각의 도움으로 우리는 음식이 3 차원이라는 것을 깨달았다. 건축과 조각은 완벽하게 결합된 예술이다. 입체보다는 평면을 선택하는 예술도 있지만 입체감이 있는 것 같아요. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 이것은 그림입니다.

입체감은 어디서 오는가? 거리의 비율과 명암의 반사로 표현된다. 서양에서는 빛의 원근법과 공중 투시가 추가되어 효과적으로 화면의 3 차원 공간감과 거리감을 형성하여 화면을 실물에 더 가깝게 만들었다.

화면에는 인물, 동물, 식물, 궁전, 풍경, 종교, 역사, 풍속의 8 가지가 있다. 그림은 건축 조각품보다 더 복잡하다.

감사:

이 그림은 채원배 씨가 그린 것이다. 채원배 (1868 65438+ 10 월 1- 1940 년 3 월 5 일), 일명 학경, 일명

19 16 부터 1927 까지 북경대학교 교장, 혁신 북경대학교,' 학술' 과' 자유' 의 바람을 열다. 채원배는 1920 부터 1930 까지 중법대 교장이기도 하다. 1928- 1940 중앙연구원 전임원장으로 학술 연구의 주장을 관철하다.

이 글은 채자민 선생의 언행록에서 뽑혔다. 제 1 차 세계대전 기간에 많은 중국인들이 프랑스에 가서 일했다. 채원배와 이석은 화남공대에 학교를 설립하여 학원을 주었다. 채원배는 직접 40 편의 원고를 썼다. 이것이 그 중 하나입니다.