서강월 야행성 황사도에는 어떤 분위기와 분위기가 그려져 있다

는 그윽한 밤, 고요한 분위기, 박야성취의 향토적 경지 < P > 서강월 야행황사도 중 < P > 신기권 [송대] < P > 명월은 까치, 맑은 바람은 한밤중에 매미를 울린다. 벼 꽃향기에서 풍년을 이야기하면서 개구리 소리를 들었다.

7 ~ 8 개의 별 하늘 밖, 2 ~ 3 시 우산 앞. 옛날 모점 사림 변두리, 길이 개울다리를 돌면서 갑자기 나타났다. < P > 번역 < P > 휘영청 달빛이 나뭇가지 사이를 스쳐 지나가며 가지 까치를 깜짝 놀라게 했다. 시원한 저녁바람이 불어와 먼 곳의 매미 울음소리를 들은 것 같았다. 벼꽃의 향기 속에서 사람들은 풍작의 설경에 대해 이야기하고, 귓가에서 개구리 소리가 들려온다. 마치 풍년을 말하는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 계절명언) < P > 하늘가의 별 몇 개가 갑자기 어두워지자 산 앞에 부슬부슬 가랑비가 내리기 시작했다. 지난날의 작은 초가집은 여전히 토지묘의 숲 옆에 있었고, 길은 시냇물의 근원을 돌렸고, 그것은 갑자기 눈앞에 나타났다. < P >' 서강월' 앞 두 문장' 명월별지까치, 청풍한밤중 매미' 는 바람, 월, 매미, 까치 등 매우 흔한 풍경들을 쓴 것 같지만, 작가의 교묘한 조합을 거쳐 평소에는 평범하지 않은 모습을 보였다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 까치의 놀라움은 일반 나무 머리 위를 선회하는 것이 아니라 옆으로 비스듬히 튀어나온 가지 위를 날아다닌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 달빛이 밝아서 까치가 깨어났다. 까치가 날면 자연히' 가지' 가 흔들리게 된다. 동시에, 알고 있는 울음소리도 어느 정도 시간이 있다. 밤의 짹짹 소리는 뜨거운 햇볕 아래 울부짖는 소리와는 달리, 서늘한 바람이 서서히 불면 종종 그윽함을 느낀다. 요컨대,' 까치' 와' 매미' 는 한밤중의' 청풍',' 명월' 아래의 경치를 유유자적하게 묘사했다. < P > 이어 "벼 꽃향기에서 풍년을 말하고 개구리 소리를 듣는다" 고 말했다. 사람들의 관심을 창공에서 들판으로 옮기는 것은 야행성 황사도의 부드러운 정취에 흠뻑 젖어 있을 뿐만 아니라, 얼굴을 마주하고 있는 만촌의 들판에 가득한 벼꽃 향기에 더욱 관심을 갖고 있으며, 벼꽃 향기로 다가올 풍년의 광경을 연상하고 있음을 보여준다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 계절명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 계절명언) 이때 시인은 인민과 함께 숨쉬는 즐거움을 말로 표현한다. 벼꽃이 향기를 풍기는' 향' 은 물론 벼꽃이 만발한 것을 묘사하는 것이기도 하고, 시인의 마음을 표현하는 달콤함이기도 하다. 시인의 느낌에서 마치 논에서 개구리들이 일제히 떠들며 풍년을 다투는 것을 들은 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 먼저' 말' 의 내용을 먼저 낸 다음' 소리' 의 출처를 보충하다. 개구리 소리로 풍년을 말하는 것은 시인의 창조이다. < P > 처음 네 문장은 당시 여름야산도의 풍경과 시인의 느낌을 간단하게 표현한 것이지만, 그 핵심은 풍년경으로 가득 찬 여름밤이다. 그래서 하경이라기 보다는 눈앞의 하경이 사람들에게 가져다 줄 행복이라고 할 수 있다. < P > 하방의 시작 부분에서 시인은 높고 험준한 기봉을 세우고, 전투 수법을 이용하여 안정된 음세를 강화했다. 칠팔성 천외, 이삼점 우산 앞', 여기서' 별' 은 적막한 성별이고,' 비' 는 가벼운 소나기다. 이들은 모두 상방의 그윽한 밤, 고요한 분위기, 박야성의 향토취와 어울리기 위해서다. 특히' 천외' 와' 산전' 은 원래 멀고 종잡을 수 없는 것이었지만 필봉이 돌고 작은 다리가 지나가자 시골 임변초점의 그림자가 의외로 사람들의 눈앞에 나타났다. 시인은 황사도의 경로에 대해 잘 알고 있지만, 풍년 망망망한 즐거움을 하소연하는 개구리 소리에 취해' 하늘 밖' 을 넘어' 산 앞' 을 건너는 것을 잊고, 이미 가까이 다가온 사묘 옆에 있는 숲 옆에 있는 초가집도 알아채지 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 앞의' 길 돌리기',' 후문' 은 어인들이 갑자기 낡은 집 가까이에 있는 환희를 알아차렸을 뿐만 아니라, 벼꽃 향기에 빠져서 길을 잊고 먼 길을 잊는 쾌적한 매력의 정도를 표현하고, 서로 보완해 작가의 깊은 예술적 공과를 구현해 재미를 자아내고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) < P > 표면적으로 보면 이 단어의 제재 내용은 매우 평범하게 보이는 경물에 지나지 않고, 언어에는 조각도 없고, 암시도 없고, 층도 완전히 밋밋하다. 그러나, 겉으로는 밋밋해 보이지만, 시인의 헌신적인 구상, 순박한 감정이 있다.