시인도 마찬가지다. 그들이 창작한 시가는 대부분 자신의 학식과 정서를 표현하거나, 보편적으로' 사막의 고독한 연기, 장하낙엔' 과 같은 자연의 아름다운 풍경에 탄복하거나,' 채국화 울타리 아래 유유유히 남산을 본다' 와 같은 목가적 생활에 도취되거나,' 10 년 생사' 와 같은 애도의 아내를 애도한다. 시인은 그들의 작품을 차용했다.
시가 문학 작품에서 매우 중요한 산물이기 때문에 그에 상응하는 연구가 이루어졌다. 우리는 국어 교과 과정에서 시 감상을 개설할 뿐만 아니라, 일상 생활에서 시의 중요성을 더욱 중시하고 있다.
우리가 어렸을 때부터 언어를 배우는 과정은' 당시 300 곡' 을 동반해야 한다. 현재, 시의 전승과 교육을 강화하기 위해 중앙위원회는 전국 모든 연령대의 사람들이 참가하도록 격려하는 시 대회를 열었다.
대회가 시작되자마자 외부의 광범위한 관심을 불러일으켰다. 지금까지 이미 여섯 차례 열렸는데, 매 회마다 재능이 넘치는 사람들이 많이 나타났다. 그것들은 대량의 시를 저장하는데, 보기에 복잡해 보이는 제목에 매우 편리하다.
출전 선수 외에도 대회에는 100 인조가 설립되어 각 연령대에 흩어져 다양한 직종에 종사한다. 유일한 유사점은 그들이 시를 사랑하고 풍부한 지식을 가지고 있다는 것이다. 경기 제목의 난이도를 평가하는 방법은 100 명 중 몇 명이 이 문제를 틀리게 답했는지, 틀리게 대답한 사람이 바로 선수의 득점이다.
일반적으로 정확도는 100 인단 정도로 낮지는 않지만, 경기에서 이런 질문을 해 100 인단 중 82 명이 틀리게 답했다.
당시 제목은 이렇다. 시는' 나는 술 한 주전자가 있어 먼지를 위로할 수 있다' 였으나, 문제는 이 시의 어느 글자가 잘못되었는가 하는 것이다. 이 시의 원문을 본 적이 없다면,' 나는 술 한 주전자가 있어 먼지를 위로할 수 있다' 는 홍시를 읽게 될 것이다. 그래서 많은 사람들은 이 말이 네티즌이 창작한 것이라고 생각한다. 결국, 그것은 "당신이 할 수 있는 모든 것을 다 마셔라" 는 아주 입에 맞는 후반부가 있다.
사실 이 시는 그것의 역사적 연원이 있다. 그것의 원작자는 위 () 이고, 이 말은 그의 시' 제인' 에서 나온 것이다.
위는 당대의 한 작가이다. 벼슬집 출신으로 어려서부터 호방하고 얽매이지 않았다. 그는 재난을 경험한 적이 없고, 당연히 생명에 대한 고려가 없다. 나중에 안사의 혼란은 당나라에 큰 변화를 가져와 그의 일생을 바꾸었다.
그가 이 시를 썼을 때, 경험한 것은 성당이 아니라 안사의 혼란 이후 한때 격동했던 당나라였다.
격동의 나라에 직면하여 문인인 위일은 과거의 기질을 바꿔 과거의 방탕함을 점차 수렴하고 시로 전향하여 그 시대의 맥락에서 사람들의 사고를 불러일으킬 수 있는 많은 작품을 창작하였다.
제인 예로들이 그 중 하나입니다. 웨이의 조카입니다. 제목에서 "제인" 은 "편지 쓰기" 를 의미하기 때문에 이 시의 제목은 "주는 편지" 입니다. 당시 그는 변방의 관원이었다. 그는 매일 조정의 쇠퇴와 인민의 재난을 보았다. 그는 좋은 관리로서 백성들과 동고동락할 수 있지만, 현상을 바꿀 방법이 없어 앞길을 볼 수 없다.
그래서 이 시에서 그는' 나는 술 한 바가지가 있어 먼지를 위로할 수 있다' 는 문장과 누리꾼들이' 바가지' 에 대한' 주전자' 를 각색한 것을 남겼지만, 겉으로는 어긋난 것 같지는 않았지만 당시 위씨의 생활환경에 맞지 않았다.
변경이라는 씁쓸하고 추운 곳에서 그는 모든 것을 간결하게 하고 용감한 전사와 함께 술을 마시는 것에 익숙해졌다. 그는 어떻게 이렇게 정교한 작은 용기를' 냄비' 로 쓸 수 있을까?
대조적으로,' 바가지' 라는 단어는 분명히 훨씬 적합하다. 이 단어는 당시의 생활상태와 당시의 마음가짐을 모두 표현했기 때문이다. 그는 현상 유지를 바꿀 방법이 없고, 견딜 수 있는 방법을 강구할 수밖에 없다. 그는 장안의 귀족 자제에서 변두리의 외로운 고독으로 변했다. 술을 마시는 기구가 이미 단순하고 거친 바가지로 변해도 그는 여전히 흔쾌히 감당할 수 있고 소탈하게 대할 수 있다.
시는 이렇다. 단 한 글자의 차이만으로 완전히 다른 느낌을 준다. 이런 예는 매우 많은데, 위의 이 시는 그 중 하나일 뿐이다. 또한, 우리가 자주 사용하는 단어인' 사고' 의 유래인 상당히 고전적인 전고가 있다.
이 전고는 지아 섬에서 나왔다. 친구를 한 번 방문했을 때, 그는 흥미가 생겨 "새가 연못가에 서식하고, 스님이 달을 밀어 문을 내린다" 는 시를 썼다. 그러나 그는 궁리하다가' 밀기' 라는 단어가 적절하지 않다고 생각하여' 두드리기' 로 바꿀까 말까 망설였다. 그래서 그는' 밀기' 와' 두드리기' 사이에서 흔들려 거리에서 이 두 동작을 반복하면서 행인들이 빈번히 눈을 부릅뜨고 알지 못하게 했다.
그가 너무 몰입해서 한유의 의장대가 올 줄도 모르고 직접 들이닥쳤기 때문이다. 한유는 진상을 알게 된 후, 언짢게 여기지 않고, 오히려 그와 함께 고려했다. 결국 그는' 타악기' 라는 글자가 비교적 예의 바르고 합리적이라고 판단해 자도를' 푸시' 를' 타악기' 로 바꾸자고 제안했다.
이 이야기가 전해지면서' 헤아려 보다' 라는 단어는 하나의 상용어가 되었고,' 새가 연못가에 서식하고, 스님이 월문을 두드리는 것' 도 유명한 시구가 되었다.
고시를 배우고 암송하는 과정에서 우리가 해야 할 일은 대의를 이해한 후 기계적으로 전문을 암송하는 것뿐만 아니라 시인이 당시 처한 시기에 대한 이해를 깊게하고, 그들의 창작 배경을 이해하고, 자신의 처지에 있는 시를 느끼고, 표현하는 감정을 체득하는 것이다. 그래야만 시 한 수를 진정으로 이해할 수 있어 시인이 우리에게 전달하고자 하는 감정을 저버리지 않을 수 있다.