'호수에서 처음 맑고 나중에 비를 마시다'에서 서호를 서호에 비유하고 싶다면 언제나 옅은 화장과 짙은 화장을 하는 것이 적절하다.
호수에서 마시다, 처음 맑아졌다가 비가 온다
소시 [송나라]
맑은 물은 물이 빛날 때만 아름답다 , 그리고 산은 비어 있고 비가 내립니다. 이것도 이상합니다.
서호와 서호를 비교하려면 항상 밝은 화장과 진한 화장을 하는 것이 좋습니다.
번역
밝은 햇살 아래 서호의 물은 반짝이고 아름답고, 비오는 날에는 비 장막 아래 산들이 아름답게 보입니다. 서호 주변에는 혼란스럽고 아무것도 없으면 매우 이상해 보입니다.
서호를 미인 서시와 비교하면 옅은 화장과 짙은 화장이 매우 적합하다.
참고
호수: 항저우의 서호.
潋滟(liàn yàn) : 수면에 번쩍이는 파도가 나타나는 현상.
팡하오: 정말 아름다워 보이네요.
공몽: 혼란스럽고 영묘한 표정.
서시(Xizi) 춘추시대 월나라의 유명한 미인. 원래 이름은 시일광, 즉 서시였다. 왕자오쥔(Wang Zhaojun), 조찬(Diao Chan), 양위환(Yang Yuhuan). 그는 환샤시 마을(지금의 절강성 주지시) 서쪽에 살았기 때문에 서시(西師)라고 불렸다.
샹이: 보기에도 너무 예뻐요.
감사
서호의 아름다움을 찬양하는 시입니다. 이 시는 서호의 한 장면이나 순간적인 풍경을 묘사한 것이 아니라, 서호의 아름다운 풍경을 총체적으로 묘사하고 요약한 것입니다. 특히 마지막 두 문장은 서호에 대한 적절한 논평이라고 생각됩니다. . 저자는 아침부터 밤까지 서호를 유람하며 술을 마시고 상상을 하며 호수와 산의 아름다운 풍경을 감상했다. 그래서 그는 한동안 전해지는 이 명작을 썼습니다.
시의 첫 두 문장은 서호의 풍경을 묘사할 뿐만 아니라 맑은 날과 비오는 날의 서호의 다양한 풍경을 묘사합니다. "물이 빛날 때 맑은 물이 아름답다"는 화창한 날 서호의 물빛을 묘사합니다. 밝은 햇빛 아래 서호의 물은 졸졸졸 흐르고 반짝이며 매우 아름답습니다.