찬 음식
당나라 : 한홍
봄성 곳곳에 꽃이 휘날리고, 찬 동풍이 분다 음식은 버드나무가 기울어지는 것을 막아줍니다.
황혼이 되자 한궁에서 촛불이 보내졌고, 오후작의 집에는 옅은 연기가 흩어졌다.
번역
늦봄에는 장안시 곳곳에 캣킨이 날아가고 붉은 꽃이 떨어지고, 차가운 음식 축제 기간 동안 동풍이 푸른 버드나무 가지를 날립니다.
밤이 깊어지자 궁궐은 촛불을 돌리느라 바빴고, 요리하는 굴뚝에서 나오는 연기는 왕자와 귀족들의 집으로 흩어졌습니다.
코멘트
봄의 도시: 늦봄의 장안시.
차가운 음식: 고대에는 청명절 이틀 전 명절 기간 동안 사람들은 3일 동안 불을 피우고 차가운 음식만 먹었다고 해서 찬 음식이라고 불렀습니다. 임페리얼 버드나무(Imperial Willow): 황실 정원의 버드나무, 임페리얼 시티의 버드나무.
한궁(Han Palace) : 당나라의 황실 관리들을 일컫는다. 양초 전달: 차가운 음식 축제 기간 동안 전 세계적으로 불을 피우는 것이 금지되지만, 권력과 총애를 받는 신하들은 황제로부터 선물로 양초를 받을 수 있습니다. 『당나라시대기』 『청명절에는 느릅나무와 버드나무의 불을 가져다가 근처의 대신들에게 바친다』.
다섯 왕자 : 한나라 성제 때 왕왕후의 칭호를 받은 다섯 형제, 왕담, 왕상, 왕리, 왕건, 왕이 모두 대기하고 있었다. 적절한 때에 특별한 호의를 받았습니다. 이는 일반적으로 황제의 총애를 받는 대신들을 가리킨다.
감사
첫 문장은 "봄의 도시 곳곳에 꽃이 날아간다"입니다. '봄의 도시'는 봄의 수도인 장안을 가리킨다. '플라잉 플라워(Flying Flower)'는 꽃잎이 연달아 떨어지는 것을 말하며, 늦봄을 강조한다. "Everywhere"는 이중 부정을 사용하여 긍정을 형성한 다음 날아다니는 고양이 껍질과 셀 수 없이 떨어지는 빨간색으로 장안의 매력적인 봄 풍경을 씁니다. 두 번째 문장 "찬 음식, 동풍, 기울어진 버드나무"는 궁궐 정원의 풍경을 가리킨다. '황제버드'는 황실정원에 있는 버드나무를 말한다. 그 당시에는 추운 일식이 있을 때 버드나무를 꺾고 문에 꽂는 풍습이 있었는데, 청명절에는 황제가 느릅나무와 버드나무에 불을 붙이고 신하들에게 보답하라는 칙령을 내리기도 했습니다. 그래서 시인은 무한한 봄, 동풍에 날리는 '제국 버드나무'를 특별히 잘라냈다.
시의 첫 두 문장은 낮을 묘사하고 마지막 두 문장은 밤을 묘사합니다. 왕자님." "일몰"은 저녁을 의미합니다. '한궁'은 고대의 궁궐을 지칭하며 현재를 풍자한 것인데, 실제로는 당나라의 황궁을 가리킨다. '오후'는 일반적으로 동한 시대에 같은 날 후작이라는 칭호를 받은 다섯 명의 내시를 가리킨다. 여기서는 한나라를 당나라라고 부르는데, 당나라 중기부터 황제의 총애를 받으며 군림했던 환관들을 가리킨다. 이 두 문장은 찬음식 축제 기간 동안 모든 집에서 불을 피우거나 등불을 켜서는 안 되지만, 궁궐은 예외적으로 어두워지기 전에 궁궐 외에 귀족들과 초를 나눠주기에 바쁘다는 뜻이다. 총애를 받는 목사들도 이 은혜를 받을 수 있다. 시에 나오는 '통과'와 '흩어지다'라는 단어는 밤에 촛불 옆을 지나가는 말의 모습을 생생하게 그려내며 마치 촛불의 불빛을 보고 옅은 연기 냄새를 맡은 듯한 느낌을 준다. 차가운 음식과 불을 금하는 것이 우리나라의 오랜 풍습이지만, 유력한 장관은 예외를 두고 촛불을 켜는 경우도 있다. 시인은 이러한 정치적 현상을 재치 있게 풍자한다.
이 시는 내시가 총애와 배타적인 권력을 얻는 현상을 풍자하기 위해 전형적인 주제를 선택하고 적절한 암시를 인용하는 데 능숙합니다. 비록 글이 매우 미묘하지만 독자들은 당나라 중기의 사회적 상황에 대한 역사적 암시와 확인을 통해 시의 주제를 여전히 이해할 수 있다.
감상 2
찬 음식은 고대 우리나라의 전통 축제로 청명절 이틀 전에 열렸습니다.
맹기의 '시시시'에 따르면 덕종황제가 황실 칙령을 내릴 때 인재가 부족했다. 당시 한홍이 두 명 있었는데, 그래서 중수성에서는 두 사람의 이름으로 동시에 신청서를 제출했다.
데종은 '봄의 도시는 꽃이 가득하다'라고 쓴 한홍을 비판했다. 좋은 이야기이기는 하지만 '차가운 음식'이라는 시의 폭넓은 확산과 감상을 보여주는 것이기도 하다.
풍자적인 시지만 시인의 문체는 기발하고 암시적이다. 표면적으로는 차가운 음식 축제 기간 동안 장안시의 풍부하고 흥미로운 맞춤 그림을 묘사한 것 같습니다. 실제로 작가의 강한 불만이 대사에서 느껴지며, 당시의 권력과 위압적인 내시들을 심오하게 풍자했다. 당나라 중기 이후 몇몇 허약한 황제들이 환관을 편애하여 권력을 장악하고 정부를 부패시켰으며, 이에 대해 정직한 사람들은 극도로 분노했습니다. 이것이 바로 이 시가 쓰여진 이유이다.
"봄 도시에는 꽃이 휘날리고, 추운 날씨에는 동풍이 버드나무를 날린다." 이 두 문장은 꽃이 만개하는 봄 장안시의 풍경을 묘사하고 있다. 버드나무가 불고 있다. "Nowhere"는 수많은 꽃이 피어나는 것을 의미하고, "Flying Flowers"는 꽃이 피는 성대한 행사를 묘사하며, 장안시는 날아다니는 꽃과 고양이로 가득 차 있어 다채롭고 화려한 장면을 연출합니다. "동풍"은 봄바람을 의미하고 "Yu Liu Xian"은 봄바람 아래 궁전 정원에서 버드 나무가 흔들리는 자세를 모방합니다.
버드나무 가지의 흔들리는 기운을 생생하게 묘사하면서 '시안'이라는 단어를 훌륭하게 사용했습니다. 차가운 음식 축제 기간 동안 수도의 낮 풍경입니다. 풍경은 큰 것에서 작은 것으로, 도시 전체에서 궁전으로 변합니다. 다음에는 저녁에 궁궐 정원의 풍경을 글로 써보겠습니다. "해질 무렵에 한궁 주변에 촛불이 지나갔고, 다섯 왕자의 집에 옅은 연기가 흩어졌습니다." 어두운 시간에 황제가 환관들에게 선물한 촛불이 궁전 정원을 돌아다녔다고 기록되어 있습니다. 촛불이 밝게 타 오르고 은은한 연기가 솟아 오르며 내시의 집에 남아 있으며 웨이푸 엔가의 기세는 도처에 있습니다! 사람들은 그들의 화끈하고 승리에 찬 오만한 태도를 보게 됩니다. 봉건적 관습에 따라 도시 사람들은 물론, 총애를 받지 않는 관료들의 집도 불꽃놀이가 금지되는 추운 밤에 어둠 속에 있을 것입니다.
이 내시들의 집에만 촛불이 켜져 있고 연기가 자욱합니다. 표범 전체를 한 곳에서 볼 수 있는데, 한 곳에서는 이들 내시들이 평소 자신의 권력에 의지하고 덕인들을 억압하는 모습을 보여줍니다. 여기서 저자는 촛불을 지나가는 일에 대해 두 줄의 시만을 사용하여 글을 썼는데, 신뢰받는 환관들에 대한 황제의 친절이 드러난다.
창조 배경
당나라 체제에서는 청명절에 황제가 칙령을 내려 느릅나무와 버드나무의 불을 빼앗고 신하들에게 포상을 하게 했다. 이 의식에는 두 가지 목적이 있습니다. 첫째, 차가운 음식 축제의 끝을 알리고 불을 사용할 시간입니다. 둘째, 모든 사람들이 공덕이 있는 Jie Zitui로부터 배울 수 있도록 관료들과 장관들에게 상기시키는 역할을 합니다. 하지만 보상을 받지는 않습니다. 당나라 중기 이후에는 몇몇 황제들이 환관을 편애하여 권력을 강화하고 정부를 부패시키고 관료들을 배제시켰다. 어떤 사람들은 이 시가 이런 이유로 쓰여졌다고 생각합니다.