상하이어로 말하는 것은 농담이다

실은 바보라고 하더군요 "일깡, 일깡, 일깡"

성조만 다를 뿐 발음은 똑같다

가장 클래식---

실을 찾으러 발코니에 갔는데 상하이어로 번역하면 "나는 죽음을 찾으러 발코니에 갔다"입니다.-wu do yan die go dio xin xi

두 번째는 농담으로 자주 사용되지만 많은 사람들이 알고 있습니다.