시 감상: 리칭조(Li Qingzhao)의 "술 취한 꽃, 짙은 안개, 짙은 구름, 그리고 영원한 날의 걱정"

술취한 꽃음 · 짙은 안개와 짙은 구름, 영원한 낮의 슬픔

송나라: 이청조

안개 짙은 슬픔의 구름은 영원히 지속되며 루이 나오(Rui Nao)는 황금 짐승을 제거합니다. 중구절인데 한밤중에 옥베개와 거즈 찬장이 시원해요. (Ci Tong: Kitchen)

해가 지고 동리에서 와인을 마시고 있을 때 은은한 향기가 소매를 가득 채웠습니다. 아무 문제가 없고, 커튼 뒤로 서풍이 불고, 사람은 노란 꽃보다 가늘다. (사람을 비교하는 작품 : 인간, 팔아먹는 작품 : 사라지는 작품)

번역

안개가 짙고, 구름이 짙고, 날이 슬프고, 디프테로카프 향이 황금짐승 향로에 섬세하게 남아있습니다. 또 중추절이 다가오고, 옥베개를 깐 거즈 텐트에 누워 있는데, 한밤중의 시원한 공기가 온 몸을 적시네요.

해질녘까지 동쪽 울타리 옆에서 술을 마시고 있는데 은은한 *향기가 소매에 넘쳤습니다. Qingqiu가 우울하지 않다고 말하지 마십시오. 서풍이 구슬 커튼을 걷어 올리고 커튼 안의 사람들은 노란 꽃보다 더 가늘습니다.

용데이(Yongday): 긴 하루.

루이나오(Ruinao) : 향의 일종 이름. 보르네올, 보르네올이라고도 합니다. 제거: 한 권의 책은 "판매"되고 "Hua Cao Cui Bian"은 "스프레이"됩니다. 황금수(Golden Beast) : 동물 모양의 구리 향로.

중9절: 음력 9월 9일은 중9절입니다.

거즈 주방: 모기와 파리를 방지하는 거즈 텐트. 캐비닛 : "Tong Guan Yi Pian"및 기타 작품이 "창"으로 사용됩니다.

량: '전방비조' 외의 작품은 '가을'이다.

동리(Dongli): 일반적으로 국화를 따는 곳을 가리킨다.

비밀향 : 국화의 향을 뜻합니다.

엑스터시(Ecstasy): 극도의 슬픔과 슬픔을 묘사합니다. 제거: 하나는 "판매"를 의미합니다.

서풍 : 가을바람.

비교: '꽃과 풀집'과 다른 작품은 '유사하다'. 노란 꽃: 국화를 가리킨다. 주(Ju)는 원래 국화를 사용했습니다.

감사

이 시는 작가가 결혼 후 지은 시로, 중구절에 남편을 그리워하는 심정을 표현하고 있습니다. 전설에 따르면 Li Qingzhao가 Zhao Mingcheng에게 이 시를 보낸 후 Mingcheng은 경쟁에 너무 열심이어서 3일 동안 보지도 않고 여러 가사를 썼지만 결국 Qingzhao의 "Drunk Flower Yin"을 이길 수 없었습니다.

"안개와 짙은 구름이 하루를 길게 만든다." 이날은 아침부터 밤까지 하늘이 '안개와 짙은 구름'으로 뒤덮여 있어 사람을 가장 우울하고 불편하게 만든다. . 바깥 날씨가 좋지 않아서 실내에만 있어야 했어요. '영원한 날'은 일반적으로 여름의 낮을 묘사하는 데 사용됩니다. 이 시는 음력 9월 9일에 지은 ​​것으로, 낮이 점점 짧아지고 있다는 뜻이기도 합니다. 날". 이것은 시인의 생각 중 하나 일뿐입니다. 심리적 느낌. 시간은 각각 기쁨과 슬픔의 기분에 상대적인 의미를 갖고 있습니다. 기쁨에서는 시간이 빠르게 흐르고, 슬픔에서는 시간이 매우 느리게 느껴집니다. 사람이 "안개와 두꺼운 구름"에 특히 민감하고 하루가 끝나지 않을 것이라고 걱정한다면 기분이 확실히 불편할 것입니다. 리칭조는 결혼한 지 얼마 되지 않아 깊이 사랑했던 남편 자오밍청과 헤어지고, 텅 빈 집에 혼자 남게 되었는데, 그녀는 날이 점점 더 나빠지고 있음을 느꼈습니다. 비록 이별의 슬픔이 직접적으로 표현되지는 않지만, 이 회색의 '안개와 짙은 구름'의 층을 통해 여시인의 내면적 우울함을 엿볼 수 있다. "Ruinao Xiaojin Beast"라는 문장은 방의 장면을 음역 한 것입니다. 그녀는 향로에서 Ruinao 향의 컬링되는 녹색 연기를 혼자 바라보고 있었고 정말 지루했습니다. 또 중구절인데 날씨가 갑자기 시원해졌네요. 자정까지 자면 그 시원함이 텐트와 베개까지 스며들어요. 부부가 재회할 때의 내실의 따뜻함과 비교하면 정말 비교할 수 없을 정도로요. 첫 번째 영화는 단 몇 문장으로 깊은 고민에 빠진 여성의 우울한 모습을 그려낸다. 밖에 나가면 날씨가 좋지 않았고, 실내에 있으면 낮에는 지루했고, 밤에는 가만히 앉아 있을 수가 없었고, 잠도 잘 수가 없었습니다. 숨을 쉬십시오. "명절과 중구절"이라는 문장은 깊은 의미를 담고 있습니다. 고대인들은 Double Ninth Festival을 매우 중요하게 여겼습니다. 이날은 친척과 친구들이 모여 함께 높은 곳에 오르고, 층층나무를 입고 국화주를 마신다. Li Qingzhao는 "Rui Nao Xiao Jin Beast"의 외로움에 대해 글을 쓴 후 즉시 "명절 및 중구절"이라는 문장을 덧붙였는데, 이는 분명히 배음이 있어 이 축제일에 남편이 없었음을 암시합니다. "어디든지 층층나무 심는 사람이 하나 줄었다"며 "명절이 되면 사랑하는 사람이 더 그리워진다"고 말하지 않을 수 없었다. '중구절과 중구절'의 '그리고'라는 단어는 강렬한 감성색을 띠고 있어 그녀의 슬픈 기분을 더욱 잘 표현하고 있다. 이어 두 문장으로 "옥베개와 거즈 주방이 한밤중에 시원하다.

"남편이 집에 없을 때에는 옥베개나 가느다란 천막에서 혼자 잠을 잔다. 외로움을 느낄 수밖에 없다. '시원함은 한밤중에 시작된다'는 것은 단지 계절이 추워진다는 것만은 아니다. 하지만 또 다른 쓸쓸함도 있다.

다음 작품은 중구절 저녁 동쪽 담장에서 국화를 감상하고 술을 마셔 슬픔을 달래는 장면을 그린 작품이다. 아마도 상황에 맞게 Li Qingzhao는 하루 종일 집에 앉아 있었고 저녁에만 활력을 되찾았지만 "동리주"가 도착했지만 그녀의 슬픔은 줄어들지 않았습니다. 그녀의 마음속에는 더욱 큰 감동의 파도를 일으켰다. 중구절은 국화축제였는데, 국화가 활짝 피어 술을 마시면서 즐겼으나 그녀는 그럴 수 없었다. 국화는 아무리 아름답고 향기로워도 멀리 있는 친척들에게 줄 수가 없습니다. '구시'는 '향기는 소매에 가득하지만 길은 멀다'는 뜻이다. '맑은 물 위에 희미한 그림자가 드리우고 달빛에 은은한 향기가 떠다닌다'는 것은 북송 시대의 시인 임부(臨布)의 유명한 시 '검은 향기'를 가리킨다. 국화는 서리에도 불구하고 피어나고 풍향계는 매화를 닮아 시인의 고상한 마음과 품격을 엿볼 수 있는데, 이는 남편에 대한 그리움을 비유한 것입니다. 그녀는 도저히 지울 수 없었고, 더 이상 술을 마시고 국화를 감상할 기분이 아니어서 서둘러 내실로 돌아갔다. 막이 걷히자 사람들은 지금 막 술을 담던 국화꽃을 생각하면 국화잎은 길고 국화 가지는 가늘고 바람은 서리를 자랑하여 이별을 아쉬워한다. 갑자기 사람이 국화만큼 좋지 않다는 생각이 들었다. '사람은 노란 꽃보다 가늘다'로 끝나는데, 많은 예와 풍부한 의미를 담고 있다.

예술에서 이 단어의 특징은 "모든 것이 포함되어 있다"는 것입니다. "나의 색", 날씨부터 상서로운 황금 짐승, 옥 베개와 거즈 주방, 커튼 밖의 국화까지 시인은 모든 것을 눈으로 바라본다. 그녀의 우울한 기분, 그리고 모든 것이 우울한 감정의 층으로 그려져 있습니다. 축제가 봉우리처럼 돋보이게 하는 것이 시에서 꽃과 나무의 '얇음'에 대한 비슷한 문장이 많기 때문이다. 바로 이 세 단어입니다: "커튼 뒤에 바람이 불고, 사람은 노란 꽃보다 야위다." 이 문장은 함께 늦가을의 쓸쓸하고 향수 어린 상태를 만들어 내며, 이는 "술을 안고 있는 동리"라는 비유를 직접적으로 계승하고 그것을 결합합니다. 시 전체의 전체적인 이미지는 "서풍에 막이 걷힌다"라는 문장이 "사람은 노란 꽃보다 가늘다"라는 문장의 환경적 분위기를 직접적으로 표현해 사람들이 중9절의 아름다움이라는 그림을 상상하게 만든다. 계절과 환경의 분위기가 고조되는 서풍의 엷은 국화에 맞서는 '사람은 노란 꽃보다 가늘다'라는 말은 더 깊은 생명력을 갖고 있으며, 이 문장은 오랜 세월을 거쳐 전해지는 좋은 문장이라 할 수 있다. /p>

이 단어의 또 다른 특징은 암시적입니다. Tang Sikong Tu는 암시적 단어의 주요 특징이 다음과 같다고 믿습니다. “한 단어도 아니지만 모든 것이 낭만적입니다. 말이 관련되지 않으면 걱정할 수 없을 것입니다. "("시·함축") 이 곡 '술취한 꽃음'은 말 그대로 이별의 아픔이나 상사병의 사랑을 표현한 곡이 아니지만, 자세히 보면 가사 한 마디 한 마디가 여기에 담겨 있다. 시간 루이 나오가 향로에서 얼마나 태웠는지(즉, 얼마나 많은 시간이 지났는지)의 세부 사항을 보면 독자는 낮이 거의 1년 같았고 밤은 더욱 힘들었다는 것을 느낄 수 있습니다. 대신 그녀는 불면증에 대해 글을 썼고, 자오가 될 때까지 잠을 이루지 못했습니다. 몸이 차가웠을 뿐만 아니라 마음이 더 중요했던 것 같았습니다. 그래서 그녀의 대사에는 자오밍청에 대한 쓰라린 그리움이 넘쳐났습니다. 시 전체를 읽다 보면 이별의 아픔을 견디지 못하는 여성의 모습이 독자 앞에 생생하게 떠오른다.

시 전체는 차갑거나 어려움 없이 말처럼 명확하지만 감정은 생생하다. 부드러움과 깊이의 결합은 이청조의 시문체의 중요한 특징이다.

창의적 배경

희종(惠宗)이 송(宋)나라를 건국한 첫 해), 18세의 리칭조(Li Qingzhao)는 황실대학의 학생인 조명성(趙智成)과 결혼했고, 결혼 직후 남편은 "멀리 여행을 떠났고" 그녀는 외로웠다. 그녀는 남편을 깊이 그리워했습니다.

1103년(중녕 2년), 중녕 9년에 명절이 되면 사람들은 사랑하는 사람을 더욱 그리워하여 이 시를 지어 조명성에게 보냈다.