웨이 쳉 운하/송원 두 돌 안시 작가 왕 웨이? 당나라
새벽의 비가 땅의 먼지를 적시고, 여관의 여관, 여관의 가지와 잎, 새 잎을 적셨다.
진심으로 친구에게 술 한 잔을 권하고, 서쪽에서 양관까지 나오니, 사랑하는 사람을 만나기가 어렵다.
번역
아침의 가랑비가 위성 바닥의 먼지를 촉촉하게 적시고, 공기가 맑고, 여관이 더욱 푸르러졌다. 친구에게 술 한 잔 더 마시라고 진심으로 권하다. 양관을 떠나 서쪽으로 가면 옛 친척을 만나기가 어렵다.
이 시의 처음 두 문장의 시간, 장소, 분위기를 감상하다. 아침의 아크로폴리스 게스트 하우스는 물건이 뻗어 있고, 우편로는 끝이 없고, 버드나무가 게스트하우스를 둘러싸고, 우편길 양쪽에 있다. 이 모든 것은 평범한 눈초리로 보이지만, 시는 그림과 같고, 시는 그림과 같다. 우초' 는 여기서 중요한 역할을 한다. 아침 비는 얼마 안 내렸지만 먼지가 젖자마자 멈췄다. 장안서에서 시작된 대로에서 평일에는 차마가 엇갈려 먼지가 날리고 비가 갑자기 그쳤다. 날씨가 좋아서 길이 깨끗하고 시원해 보인다.