문법과 단어의 철자가 비슷하다는 것입니다. 확실히 많은 교집합이 있다. 스페인어와 프랑스어의 동원은 모두 라틴어계에 속하기 때문에, 그 중 하나를 배우고 다른 하나를 배우는 것은 비교적 간단하지만, 모두 새로운 시작이지만, 외국어를 할 줄 모르는 사람보다 더 간단하다. 언어를 배우는 지름길은 없으니 열심히 공부해야 한다. 게다가, 기존 규칙이 언어를 갖게 된 것이 아니라, 사람들이 언어를 말하는 과정에서 총결한 법칙이다. 우리는 보통 그것을 말한다. 글을 쓸 때, 나는 내가 쓰는 문법, 절 따위는 많지 않다고 생각하지만, 외국인이 중국어를 배우는 것은 문법으로 시작된다. 언어는 모두 똑같다. 나는 먼저 프랑스어나 스페인어를 배우는 것이 중요하지 않다고 생각한다. 먼저 같은 것을 배우고 다른 것을 배우는 것이 중요하다. 성공을 기원합니다!
질문 2: 왜 스페인어와 프랑스어는 스페인어와 프랑스어처럼 로마어계에 속합니까?
로마어는 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어, 포르투갈어, 루마니아어, 로마어, 카탈로니아어 등을 포함한 인도유럽어계에 속한다. 로마어는 차이가 매우 크다.
로마어는 인도 유럽어계에 속하며, 유럽어계이며, 주로 로마어를 포함한다. 로마식 언어를 구사하는 사람들은 주로 전통적인 의미의' 유럽인' 을 포함한다. 유럽 국가가 해체된 후 유럽 언어도 다양한 지역의 언어를 만들어 냈다. 이 언어들은 로마어이다.
로마어는 언어로서 매우 다르다. 예를 들어, 연애소설에서 관사와 개사는 언어의 복잡한 대/소문자 변화를 대체하는 데 자주 사용된다. 로마어는 보조 동사로 복합 시제를 구성하는데, 이것은 다른 언어에서는 볼 수 없는 것이다.
로마어 사이에는 현저한 차이가 있다. 이러한 차이의 원인은 역사적 전통의 단절, 유럽 지역 고어의 영향, 유럽의 빈번한 전쟁과 사회 변화, 르네상스 시대의 다양한 지역 문화의 충돌과 융합이다.
낭만은 유럽 언어의 낭만이라는 단어이다. 이 언어에서 이 단어는 romanicus 라는 단어의 부사 형태이며, 이는 "로마의 방식으로" 를 의미한다.
로마어의 문법적 변화는 주로 동사의 형태변화에 달려 있으며, 부착 성분이 아니다. 즉, 동작에 대한 묘사는 영어의' go in' 과 같은' 동사+개사' 구조보다는 동사 자체의 변화에 더 많이 달려 있다는 뜻이다. 이것은 또한 로마 언어 구사의 중요한 특징이다.
로마어는 일반적으로 두 개의 보조 동사로 시제를 구성하는데, 모두 문법의 부정식 esse 와 stare 에서 변화한다. 하나는 본질을 묘사하고, 하나는 상태를 묘사하는 데 사용된다.
연애류의 동사는 인칭과 수량에 따라 수식해야 한다. 제 3 인칭은 보통 문법적 차이가 있지만, 1 인칭과 2 인칭은 없다고 한다. 이것은 히브리어와 비슷하지만, 히브리어 사람들은 성별과 숫자가 바뀌었다고 말한다.
거의 모든 로마어에는 경어의 흔적이 있는데, 주로 두 번째 사람이 부르는 단수에 나타난다. 예를 들어 프랑스어로 "너" 는 Tu 이고 "너" 는 Vous 입니다. 이런 특징은 로마어에서' T-V 차이' 라고 불린다.
로마어의 모든 명사는 성별과 수의 차이가 있지만, 보통 명사 자체는 격변이 없다. 비록 라틴어의 명사는 격변이 있다.
음위학에서 로마어는 일반적으로 각 단어의 강세를 끝에서 두 번째 음절 (프랑스어에서 강세를 마지막 음절에 올려놓는다. 대부분의 프랑스어 단어가 언어 어휘의 마지막 모음을 버리기 때문이다), 로마어에는 일반적으로 성문 마개음과 차단 자음이 언어의 전체 미감에 미치는 영향을 제거하는 특별한 규칙이 있다 (예: 프랑스어에는' 연독' 이 있는 규칙, 스페인어와 이탈리아어는 연결되어 있다) 이러한 특징들은 모든 로마 언어가 어소가 빠르고 어조가 유창한 특징을 갖게 한다.
글자 W 와 K 는 거의 사용되지 않으며, 보통 이름과 외래어에만 나타난다.
글자 C 와 G 는 전모음 (예: I, E 등) 앞에 보통 더 가볍게 읽는다. ) 와 더 단단한 부드러운 구개 소리가 후모음 (예: a, o, u) 앞에 있다.
대부분의 로마 언어에서 국적을 나타내는 형용사와 주, 월, 년을 나타내는 명사는 보통 대문자가 필요하지 않다. 이는 게르만어와는 다르다. 예를 들어 프랑스어에서 "중국" 은 chinois 가 아니라 Chinois 로 쓴 것이다.
루마니아어를 제외한 다른 언어들은 대소문자가 변하지 않았다.
로마어의 명사는 보통 두 가지 문법만 있는 반면, 문법의 명사에는 세 가지 문법이 있다. 물론 루마니아어, 이탈리아어의 중성명사, 스페인어, 독일어, 카탈로니아어의 중성대명사 등 예외도 있다.
문법의 지시어는 로마체의 관사이다.
문법의 미래는 이미 몰락했고, 언정, 미래에는' 조건적' 이라는 어구를 결합한 다른 구성 방식이 있다. Have 는 이미 시제에서 중요한 보조 동사가 되었다. 많은 중요한 시제는 단어의 완성체나 미완성성체에 동사를 더한 대응체로 이루어져 있다.
문법의' 완성시' 는 로마어에서 보조동사 be 와 have 가 동사의 과거 분사에 더해진 완성이다. 하지만 포르투갈어와 프랑스어에는' 과거 완성시' 가 있고 루마니아어에서는 두 가지가 완성되었을 때 거의 같은 의미를 지닌다. 루마니아어에는' 과거 완성시' 도 있어 직접 시제에만 쓰이며 동사 접미사 -se 를 통해 표현된다. 이 접미사는 ... >> 에 있습니다
질문 3: 프랑스어와 스페인어가 비슷합니까? 이 두 언어는 인도 유럽 어족의 로마어이다. 라틴어에서 진화했습니다. 문법적으로는 큰 차이가 없다. 음성학에서는 프랑스어가 다른 언어와 가장 다르다. 스페인어와 이탈리아어는 접촉한 적이 없는 사람들의 눈에는 기본적으로 서로를 분간할 수 없다. 포르투갈어와 스페인어를 모국어로 하는 사람은 조금만 적응하면 상대방의 내용 대부분을 알아들을 수 있지만, 문어를 읽으면 더 많이 알아들을 수 있다. 스페인어와 이탈리아어의 상호 운용성은 약 30 ~ 40% 이다.
일반적으로 스페인어와 포르투갈어, 프랑스어, 이탈리아어의 유사성은 각각 70%, 30%, 50% 정도이다.
질문 grasia 는 무엇을 의미합니까? 스페인어나 프랑스어인 것 같아요. 정확한 철자는 gracias 입니다. 감사합니다. 네가 들은 grasia 는 남미 발음으로 C 와 S 를 구분하지 않는다.
-스페인 팀. 마음에 드시면 받아주세요!
질문 5: 독일어, 프랑스어, 스페인어는 어떻게 문자 그대로 구분합니까? 저는 프랑스인입니다. 프랑스어 단어의 한 글자에 우리의 한어병음은 항상 두 개의 성조, 네 개의 성조, 세 개의 버튼 성조가 있습니다. 어떤 글자 C 아래에는 작은 꼬리가 있다.
나는 스페인어에 매우 흥미가 있지만, 나는 아직 배우기 시작하지 않았다. 지금까지 내가 아는 한, 특히 그 앞에는 물음표가 있고, 그 뒤에는 물음표가 있지만, 앞의 물음표는 거꾸로 되어 있다 (시계 방향이나 시계 반대 방향으로 물음표 180 도 회전). 일부 단어에는 한 글자에 "~" 기호가 있습니다.
독일어 가사를 좀 봤는데 위에 두 가지 자막이 많이 있는 것 같아요? ü 많이. 나는 이것을 안다.
질문 6: 프랑스어와 스페인어 중 어느 것이 더 실용적입니까? 개인적으로 프랑스어를 배우는 것이 더 낫다고 생각합니까? 첫째, 프랑스어는 스페인어만큼 빠르지 않기 때문에 비서구 출신이 아닌 사람은 비교적 이해하기 쉽다. 둘째, 프랑스어는 세계에서 널리 사용되는 언어이다. 몇몇 국가들은 프랑스어를 공식 제 1 언어로 사용했고, 유엔에서도 마찬가지이며, 프랑스어를 하는 사람도 적지 않다. 프랑스어를 배우기가 더 어렵다고 말하지만, 나는 2 년을 배웠는데, 영어보다 쉽다고 느꼈다. (영어가 너무 서툴러서 그런지 모르겠다. ᄏ ) 프랑스어는 영어만큼 많은 규칙이 없고, 잘 배우고 발음도 좋다. 앞으로 일자리를 찾고 싶습니다. 우리 학원은 중국에서 프랑스어 선생님을 찾아 문법을 가르치고 싶었지만, sprint TCF 시험을 찾을 수 없어서, 우리는 지금 모든 외국인 교사를 가르쳐야 한다. 당신은 이것이 희소하다고 생각합니까? -응? 저는 2+2 종목을 읽고 있어요. 내년에 프랑스에 가요? 그래서 ... O (_ _) O ... 프랑스어로 좋은 말 좀 하자
질문 7: 프랑스어와 스페인어 중 어느 것이 더 쉽게 배울 수 있습니까? 객관적으로 두 언어의 독학은 모두 어렵지만, 여러 가지 복합적인 요인에 근거하여, 나는 네가 스페인어를 배우는 것을 추천한다. 스페인어는 적용 범위가 넓다. 스페인어를 배우면 라틴 아메리카 전체를 자유롭게 여행할 수 있고, 라틴 아메리카는 광활한 신흥 시장이기 때문에 스페인어 인재들은 지금 매우 긴장하고 있다. 。
여러분으로서 독학언어이기 때문에, 당연히 응용범위가 넓은 언어를 선택해야 합니다. 스페인어는 당신에게 잘 어울려요. 스페인어를 배우면 프랑스어를 쉽게 배울 수 있어요. 。 。 。
질문 8: 스페인어와 영어가 비슷합니까? 영어와 독일어는 같은 어족에 속하기 때문에 게르만어계에 속하며 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어, 포르투갈어는 모두 라틴어계에 속하며, 영어와 큰 차이가 있지만, 모두 인도 유럽어족에 속하며, 서로 약간의 연관이 있고, 중국어는 몽골어계에 속하며, 인도 유럽어계의 각종 언어와는 관계가 없다
채택되기를 바랍니다. 감사합니다.
질문 9: 스페인어 학습 또는 프랑스어 학습? 사실 객관적으로 두 언어의 독학은 모두 매우 어렵지만, 여러 가지 복합적인 요인에 근거하여, 나는 네가 스페인을 공부하는 것을 추천한다. 스페인어는 적용 범위가 넓다. 스페인어를 배우면 라틴 아메리카 전체를 자유롭게 여행할 수 있고, 라틴 아메리카는 광활한 신흥 시장이기 때문에 스페인어 인재들은 지금 매우 긴장하고 있다. 。
여러분으로서 독학언어이기 때문에, 당연히 응용범위가 넓은 언어를 선택해야 합니다. 스페인어는 당신에게 잘 어울려요. 스페인어를 배우면 프랑스어를 쉽게 배울 수 있어요. 。 。 。