셰익스피어의 마음에 드는 시 번역

온 세상이 무대이고,

모든 남자와 여자는 배우일 뿐이다

그들 모두는 나올 때가 있고 나올 때가 있다. .

사람은 인생에서 여러 역할을 맡는다

그의 성과는 일곱 시기로 나눌 수 있다.

처음에는 보모 품에 안겨 울고 토하는 아기였다.

그때에는 책가방을 메고 얼굴이 붉어진 채

달팽이처럼 천천히 발을 끌며

마지못해 훌쩍이는 학생들도 있었습니다.

그러자 연인은 난로처럼 한숨을 쉬며,

연인의 이마에 슬픈 시를 쓴다.

주둥이에 거품처럼 명성을 추구합니다.

그리고 판사는 카폰으로 가득 찬 뚱뚱하고 둥근 배,

엄격한 눈, 깔끔한 수염,

격언과 진부한 표현으로 가득 차 있습니다.

그는 자신의 역할 중 하나를 이렇게 수행했습니다.

6교시에는 날씬해졌다

롱종 노인은 슬리퍼를 신었고, 코에는 안경을 끼고 허리에는 돈을 걸고 있었다.

어렸을 때 아껴둔 긴 양말이 오그라든 종아리에 유난히 넓어 보였다.

남자다운 말투가 다시 어린아이처럼 변했다. 백파이프와 휘파람처럼 날카로운 소리.

이 이상하고 다사다난한 역사를 마무리하는 마지막 장면은 어린 시절의 재현,

완전한 망각, 이빨도 없고, 눈도 없고, 맛도 없고, 모든 것이 없는 것이다.