life is not about survival, but the poetry and far-off field ② life is not about survival, but the poetry and the ... 인생은 생존이 아니다 하지만 시와 ... < P > 질문 2: 이 세상은 눈앞의 구차함뿐만 아니라 시와 먼 영어번역 5 점 이 세상은 눈앞의 구차함뿐만 아니라 시와 먼 곳
=> There are not only mess in front of us in this world, But also have poems and futures.
질문 3:' 인생은 눈앞의 구차함뿐 아니라 시와 먼 곳' 의 영어 번역은 life is not only muddle along of front of ur eye, but have poetry along 을 알려 준다 번역이 필요 없다. 위대한 하나님 (● ─) life hasn't what you see, Which poem and the diat ance of the field included
질문 5: 인생은 눈앞의 구차함뿐만 아니라 시와 먼 들판을 영어생활로 번역하는 것은 눈앞의 구차함뿐 아니라 시와 먼 들판
영어
life is more than the frred Eyes, there are poems and distant fields
질문 6: 인생은 눈앞의 구차함뿐만 아니라 시와 먼 곳에서 어떻게 번역합니까? 5 점 현재의 삶이 당신을 불행하게 만들더라도, 눈앞의 삶은 당신이 원하는 것이 아닙니다. 사소한 일들이 당신을 고통스럽게 하지만, 당신은 여전히 희망과 내일, 따뜻한 태양, 부드러운 바람, 당신은 여전히 마음의 아름다운 삶을 가지고 있습니다. 눈앞의 생활이 어수선하고, 생활 신앙을 잃지 마라, 너는 아직 아름다운 희망이 있다.
질문 7: 멀리 떨어진 영어 how did I fall in love with you-back street boys
remember when
we never needed each other > sister and brother
we understood, we'd neverbe,
alone
those days are gone, And I want so much
the night is long and I need your touch
don't know what to say
I never meant to feel this way'
alone tonight
what can I do, to make it right
falling so hard so fast this time
what did I say, www
How did I fall in love with you?
I hear your voice
and I start to tremble
brings back the child that, I resemble
I cannot pretend That we can still be friends
oh I want to say this right
and it has to be tonight
just need you to know, Oh yeah
I don't want to live this life
I don't want to say goodbye
with you I wanna spend
the re Anged, we never knew
how did I fall
in love
with you?
질문 8: y' 먼 거리' 영어로 디스터스를 어떻게 말합니까