개인적인 느낌은
옷장이 더 조심스럽다
옷장은 책을 사랑하는 사람이라 직업적인 용어나 대사가 참신한 느낌이다
p>
그렇지만 아마도 책 팬들은 앨범의 번역된 내용에 불만을 갖고 때로는 줄거리와 관련 없는 앨범에 대해 불만을 제기하기 때문일 것입니다
모두가 더 전문적입니다
전문적인 용어의 세부사항에는 때로는 오류가 있을 수 있습니다
그러나 전체적으로 우리는 소설에 국한되지 않고 모든 사람이 앨범을 스스로 번역하는 경우가 더 많기 때문에
번역이 더 많습니다. 유창하고 대화가 더 아름답고 이해하기 쉬우며 앨범 내용에 불만을 가질 가능성이 줄어듭니다. 흥미로운 현상이지만
그래도 번역은 예술이라고 말할 수 있습니다
감사에 대한 관점은 사람마다 다릅니다
어떤 습관을 좋아하는지 집중해보세요