이 단락을 번역해 주세요. 감사합니다.

안녕하세요, 당신이 참고할 수 있도록 번역해 보겠습니다!

"진서" 에서 말했듯이, 왕돈은 웨저를 만나 역사가 유구한 사곤에게 말했다. "영가말년 (진회제 사마지의' 영가의 재앙' 을 가리키는 것 같다), 천지개벽의 목소리 (위진 현학 풍조) 를 들었다." 지돈승은 당시 그의 명성을 마음껏 보여 주었고, 모두들 그를 존경하지 않고, "미묘한 정도, 태초의 목소리를 알아듣기에 충분하다" 고 말했다.

이것들은 모두 후세 사람들이 존경해야 할 수준이다. 그러나' 유림외사 진서 서문' 은 "경전 (궐력) 을 버리고 정시 () 의 관점을 배우고, 점례를 풍속으로 삼고, 임의의 생일을 높인다" 고 말했다. 이 허명은 이미 이 시대에 전해졌지만 명확한 발언은 진실한 학자를 잊지 않았다. 그래서 육예를 설명하고, 정현과 왕숙은 한말에 만나 노장을 이야기했다. 왕필과 화해는 위진 시대의 이 화제의 시작이다. 상류층이 멸망할 때까지 국민들은 그들의 교육을 잃었다. 창족 후진타오 반란, 군주 반복 변화 (오대 십국사 참조). 죽림 칠현의 잘못이 아닌가, 누구의 잘못인가? !

위의 번역은 비교적 서두르며, 어떤 단어는 뜻을 전달하지 못할 수도 있다. 저녁에 돌아와서 자세히 보여 드릴게요 ~ ~ ~ ~