매화음·징시가 눈을 막다 원문:
외로운 배에 주차할 때 흰 갈매기가 나에게 물었다. 몸에 맡길 것인가, 마음에 맡길 것인가? 마음이 잠시 머물면 왜 눈살을 찌푸리나요? 작은 커튼과 조명이 바람에 춤추고, 한가한 그림자는 황량하고 맑아 옛 여행을 회상합니다. 오래된 투어와 오래된 투어가 오늘날에도 여전히 존재합니까? 건물 밖의 꽃, 류샤저우. 꿈이지만 꿈이 아니고, 찬물이 텅 비어 흐른다. 사막의 노란 구름이 카폭 털에 흠뻑 젖어 있다. 오늘 밤에는 눈도 오고 매화가 나만큼 슬프게도 걱정되는 사람이 없어요. 매화인·징시 번역 및 주석
번역 흰 갈매기가 물가에 앉아 조용히 나를 바라보며 묻는 듯했다. 밤계류 개울이 바람과 눈에 막혀 정박할 수 없는 것인가. 정박할 곳은 없나요? 어디를 가더라도 머물 의향이 있나요? 자발적이라면 왜 눈살을 찌푸리나요? 밤바람이 불어 객실 커튼이 올라가고 객실 조명이 깜빡거렸다. 나는 홀로 배 위에 내 모습만 남아 고독한 모습을 마주하며 옛 친구들과 함께 모여 유유히 여행하던 풍경을 그리워하지 않을 수 없다. 과거에 함께 여행했던 오랜 친구들은 어디에 있나요? 그때를 돌아보면 건물 밖에는 푸르른 봄이 있었고, 우리는 꽃들 사이를 함께 걸었습니다. 호수에는 푸른 파도가 졸졸졸 흐르고, 배는 제방 옆 버드나무 아래에 묶여 있다. 꿈, 꿈, 꿈속에서 옛 여행을 다시 경험하게 해주세요. 하지만 꿈에서는 예전의 길을 찾기 어려웠고, 눈앞에 찬물만 텅비어 흐르고 있었다. 기내 밖 하늘에는 온통 눈이 쌓여 있었다. 두꺼운 구름을 바라보다 흩날리는 눈이 내 몸 위로 솜뭉치 속으로 스며들었다. 누구의 슬픔도 나만큼 깊지 않다고 한다. 오늘 밤 눈 속에 피어난 하얗게 피어난 매화도 나만큼 슬프다. 이 시는 카프리치오처럼 자유롭고 거침없는 차가운 그림 속에 깊은 슬픔과 따뜻한 추억을 엮어낸다.
참고 사항 1 Shenliu : 눈에 막혀 움직일 수 없게되어 구금되었습니다. 2. 마음속에 머무르십시오: 당신은 마음속에 머물기를 원합니다. 3오래된 여행: 여행하는 동반자와 과거에 여행할 때의 장면을 말합니다. 4 모모: 촘촘해요. 5 황운(黃雲) : 흐린 하늘을 가리킨다. 고시는 한때 "수천 마일의 노란 구름과 하얀 태양, 북풍이 거위와 눈을 날린다"라는 시를 썼습니다. 매화 감상 음·징시 눈 막는다 2
"배를 정박할 때 흰 갈매기가 나에게 물었다. 나는 몸으로 머물렀느냐, 마음으로 머물렀느냐?" 'Body Stay'는 강제로 머무르는 것을 의미합니다. 도중에 눈을 만나 항해를 할 수 없어 배는 해안에 정박해 있었기 때문에 당연히 '마음챙김'의 문제는 아니었습니다. 시인은 환상과 현실적인 현실을 제시하면서 갑작스럽게 글을 쓰기 시작한다. 바람과 눈, 시냇물에 대한 글을 쓰는 대신, 좀 더 참신한 발상으로 지나가는 배에 대해 썼다. 이어 그는 계속해서 바이우에게 “마음이 잠시 머뭇거린다면 왜 눈살을 찌푸리는가”라고 물었다. ?" "미간 주름"은 감정을 은유적으로 표현한 것입니다. 흰 갈매기는 시인의 기분을 상징합니다. 흰갈매기를 통해 표현된 질문자의 의미는 심오하고 분명하다. 이것을 사람들에게 말하는 것을 신뢰한다고 합니다. 작가 Zuxue의 기분은 흰갈매기를 통해 표현되는데, 흰갈매기의 기분은 작가의 기분과 정반대이고, 흰갈매기는 작가의 화신이 아니다. 백로는 바람과 눈, 급류 위에서 사는 데 익숙합니다. 그러나 저자는 "머무르지" 않을 수밖에 없었다. 흰갈매기에 대한 작가의 묘사는 그의 예술적 개념을 더욱 심화시킨다.
"바람이 불고 작은 커튼과 빛이 희미하게 춤을 추며 한가한 그림자를 마주하고 황량하고 맑으며 배 안에서부터 바깥까지 상황의 차가움과 황폐함을 회상합니다." 하나씩 표시됩니다. 저녁에는 차가운 바람이 커튼을 휘저으며 조명이 춤추고, 후광도 내 그림자와 함께 흔들리고 있었다. 이 외롭고 황량한 상황에서 나는 옛 놀이 친구를 생각하지 않을 수 없습니다.
다음 질문은 이전 질문의 끝 부분에 이어 "오늘도 살아 계십니까? 화리우 타워, 달 아래의 배, 놀이 친구, 아직도 있습니까?"라고 묻습니다. 살아 있는? ? 함께 여행했던 기억이 나니 정말 행복하고 편해요! 꽃 옆의 작은 건물과 버드나무 그늘 아래 배도 모두 꿈처럼 사라졌다. "꿈도 꿈이다", 나는 꿈속에서 과거의 기쁨을 되새긴다. 찬 바람, 차가운 물, 누런 구름, 하얀 눈 때문에 잠시도 쉴 수가 없었는데, 카폭털까지 흠뻑 젖었는데 어떻게 잠을 잘 수가 있겠는가? 꿈이 끝났다는 “꿈을 꿀 수 없다, 찬물이 텅비어 흐른다”, “찬물이 텅비어 흐른다”는 마음이 공허하고 절박한 상태에 묘한 의미를 담고 있다. 시인의 오랜 감정은 징시강의 물처럼 길고 길다. 하늘에는 바람과 눈이 가득하여 사람들을 극도로 비참하게 만듭니다. "나만큼 걱정하는 사람은 없다." 나는 어두운 밤 배 속에 홀로 있고 오직 빛과 그림자만이 나를 따라다닌다. 누가 이런 말을 할 수 있겠는가? 상황이 "자본"이라면, 이 사람들은 어디서 왔는가? "오늘 밤에는 눈도 오고 매화꽃도 피워서 슬픈 것 같아요." 날씨가 매우 춥습니다. 매화는 눈을 자랑하며 추운 겨울에 꽃을 피우는 마음을 가지고 있습니다. 그런데 눈이 너무 오고 날씨가 너무 추운데, 견딜 수 있겠습니까? 당신도 나와 마찬가지로 슬픔에 젖어 있나요?
말 전체가 자연스럽게 흘러간다. 그는 질문으로 시작했지만 답을 얻기도 전에 이미 당당한 모습을 보이고 있었습니다. 단어의 중간과 마지막 부분에는 짧은 문장을 자주 사용하는데, 이는 리듬을 강하게 하고 소리를 더 명확하게 만듭니다. 시 전체는 주로 서정적이며 풍경, 장면의 혼합, 장엄함을 통해 감정을 표현합니다. 텍스트를 강조하기 위해 마지막에 '눈'이라는 단어를 사용했는데, 이는 사람들이 집중해서 읽을 수 있도록 작가가 의도한 것입니다.
청나라의 작사가 유희재(劉善施)가 한때 장걸의 시를 '장단문의 만리장성'이라 칭하며 극찬한 것도 당연하다. 매화 감상 음·징시 눈을 막다
징시(지금의 장쑤성 남부)는 작가 장걸의 고향으로, 시인의 행적을 목격한 곳이라 할 수 있다. 그는 이곳에서 여러 차례 배를 타고 여행을 가거나 귀국한 적이 있는데, 이 시 <매화>는 그가 그 당시의 우울함을 표현하기 위해 눈 속에 갇혀 외롭고 심심할 때 지은 시이다. 선율적인 리듬과 생동감 넘치는 문체가 황량한 그림에 따뜻한 추억과 자유롭고 편안한 흥미를 엮어 주며 맑고 우아한 예술적 경지를 보여준다. 즉흥적이고 서정적이며, 선율은 자유롭고 환상적이며, 부르면 아름다운 카프리치오를 감상하는 듯한 느낌을 준다. 청나라의 ci 평론가 유희재(劉喜審)는 이 자를 극찬하며 한때 '장단문의 만리장성'이라고 불렀다.
"흰 갈매기가 나에게 외로운 배에 몸으로 머물렀느냐, 마음으로 머물렀느냐고 물었다." '하트스테이'는 기꺼이 머무른다는 뜻이고, '바디스테이'는 억지로 머물다라는 뜻이다. 시의 시작은 매우 파격적입니다. 눈 내리는 풍경을 묘사하지도 않고, 직접적인 서사를 차단하지도 않고, 대신 의인화된 흰 갈매기를 상상해 질문을 던진다. 하얀 갈매기들이 해안가에 자리잡고 있으며, 징시강의 배들을 배경으로 매우 조화롭게 보입니다. 흰갈매기의 도움으로 컨셉도 참신하고, 질문하는 방식도 특히 기발하다. 고독한 배의 주인이 강제로 정박했는지 아니면 자발적으로 정박했는지에 대한 문제를 “몸과 마음의 문제다”라고 아주 간결하게 정리하고 있다. 첫 번째 단계는 선택적인 질문을 하는 것이고, 두 번째 단계는 "당신의 마음이 잠시 보류되어 있다면 왜 눈살을 찌푸리겠습니까?"라는 수사적 질문을 하는 것입니다. 조짐을 본 것 같지만 여전히 판단을 피하는 것 같습니다. 이런 표현 방식은 작가가 『바람을 막는 철새·진촌』에서 쓴 “바람이 너무 세서 게으른 갈매기들에게 조롱을 당하고, 흰 갈매기는 비록 좋은 일을 하였느니라”라고 쓴 것보다 더 정확하다. 또한 사용하면 더욱 표현력이 풍부하고 우회적입니다. 이런 식으로 영묘한 펜과 잉크, 옆모습의 가상 획을 사용하여 막힌 고독한 배의 주제를 드러내고, 전체 기사의 구조에 대한 단서를 제공하기도 합니다. 때로는 "몸은 떠났다"고 쓰여 있습니다. , 때로는 마음이 남지 않는다고 적혀 있습니다.
"작은 커튼에 바람이 불고 빛이 희미하게 춤추고, 한가한 그림자를 마주하고, 황량하고 맑으며, 위에서 물려받은 이 몇 문장은 개인적으로 쓰여지고 묘사됩니다." 외로운 배 안의 황량함. 서예의 경우 앞의 가상획을 프로필 작성에 사용하고, 실선을 정자쓰기에 사용하였다. 작가는 서예 솜씨를 발휘하여 차가운 바람에 흔들리는 기내 커튼과 불빛의 역동성을 '비트'와 '우'라는 단어를 통해 표현했고, '차가운'이라는 단어도 부각시켰다. '짝'이라는 단어와 '시안'이라는 단어는 침묵하는 인물을 마주하고 외로움에 멍하니 있는 그의 정적인 상태를 묘사하며, '고독'이라는 단어를 부각시킨다. 이러한 움직임과 침묵 속에서 황량하고 쓸쓸한 분위기가 과장됐다. 환경과 마음의 상태를 모두 언급하면서 "황량하고 맑은"이라는 문장도 그것을 지적하는 데 사용됩니다. 사람들은 외로울 때 자연스럽게 오랜 친구를 그리워하는 경우가 많습니다. 밤에 배 위에 혼자 있는 상황이 주인공으로 하여금 과거 친구들과의 행복했던 모임을 회상하게 함으로써 '과거를 기억하는 여행'이라는 생각을 촉발시킨다.
이 시의 막간은 “오래된 여행이 오늘날에도 여전히 존재하는가?”라는 내면의 독백으로 시작하는데, 이는 주인공이 “마음 속”에 있지 않다는 암시를 담고 있다. 영화의 『옛 여행을 추억하다』는 서로 연결되어 그의 심리적 활동을 구체적으로 표현하고 있다. 오랜 친구에 대한 그리움을 생각하며, 작가는 펜과 잉크를 펴고, "건물 밖 꽃, 유하주"라는 두 문장을 사용하여 눈앞의 황량한 풍경과 대조되는 또 다른 영역을 드러낸다. 문장은 '꽃'과 '버드나무'라는 아름다운 두 단어로 장식되어 있으며, 봄에는 붉은 꽃과 푸른 버드나무 속에서 배를 타고 테라스에 머물렀던 옛 친구들과 함께 여행했던 아름다운 추억을 재현합니다. "유하주"의 "주"라는 단어는 치의 글에서 "보고주"라는 단어를 연상시키며, 이는 주인공의 기억이 버림받은 "보고주"로 인해 발생했음을 나타냅니다. 이때 작가는 갑자기 글의 방향을 바꿔 세 문장을 썼다. “꿈이지만 꿈이 아니고, 찬물이 180도 뒤집혀서, 그 영역이 허무하다.” 방금 휘둘러졌다가 갑자기 돌아왔습니다. 알고 보니 그 아름다운 추억은 꿈에 대한 열망을 불러일으켰지만, 그는 계속해서 꿈을 꾸려고 노력했지만 실패했다. 문장에 '꿈도 꿈이다'가 겹쳐진 것은 꿈을 이루기 위한 그의 노력을 보여준다. 좋은 꿈은 찾기 힘들고 결국 다시 황량한 현실에 빠졌습니다. 징시의 찬물이 텅 비어 흐르는 것을 보았습니다. 글의 부침은 주인공의 파란만장한 생각을 반영하고, 뚜렷한 대비를 통해 강제 체류의 우울함을 더욱 드러낸다.
'나무 털 사이로 스며드는 사막의 노란 구름'이라는 두 문장은 다시 한번 '몸에 머문다'라는 서술로 돌아온다. 흠뻑 젖었다는 말에서 독자는 주인공이 자신의 꿈을 이루지 못한 채 오랜 시간 갑판 위에 서서 그 자리에 서 있었다는 것을 알 수 있다. 하늘에 날아다니는 눈을 무시하고 모모의 짙은 구름을 바라보며 몸에 걸친 솜 재킷을 눈물에 흠뻑 젖게 했다.
그는 왜 그렇게 생각에 빠져 있었습니까?
"나만큼 슬픈 사람은 없다. 오늘 밤 눈도 오고 매화꽃도 핀다." 엔딩은 그가 깊은 우울에 빠졌음을 보여준다. "슬픔"과 "눈"에 대한 마무리 손길이 닿은 것은 마지막 장에 이르러서였습니다. 분명 작가, 주인공은 우울하지만 그는 허공에서 '도'를 꺼내 남에게 말하는 척한다. 표면적으로는 먼저 억압하고 나서 일어서는 것, 즉 먼저 다른 사람을 이용하여 자신을 가장 슬픈 상황에 처하게 하고, "나만큼 슬픈 사람은 없다"고 뒤돌아서 상상 속의 슬픈 눈매화를 뽑아내는 것이다. 친구를 사귀기 위해서는 그 자신의 상황만이 가장 슬픈 일이 아닌 것 같습니다. 사실 그냥 가볍게 얘기하고 수다 떠는 정도일 뿐입니다. 문장에서는 '슬픔은 나와 같다'의 문장 구성요소를 뒤집어 반복적으로 사용하고 있는데, 이는 앞서 언급한 '곡선' 효과를 강화하려는 의도이기도 하다. "매화가 있는데 슬픈 것 같아요"라는 마지막 문장은 작가의 풍부한 상상력과 자유롭고 여유로운 마음을 표현하는 멋진 촉이다. 매화의 고상한 이미지는 작가가 송나라 멸망 후 전성기 시절 은둔생활을 했던 경험을 떠올리게도 하며, 허식적이고 거침없는 어조에서 독자들의 마음속에 여운을 느끼게 한다. Zuxue보다 더 깊은 슬픔, 어쩌면 Zuxue는 단지 촉매제일 뿐이겠죠?
말 전체가 자연스럽게 흘러간다. 그는 질문으로 시작했지만 답을 얻기도 전에 이미 당당한 모습을 보이고 있었습니다. 단어의 중간과 마지막 부분에는 짧은 문장을 자주 사용하는데, 이는 리듬을 강하게 하고 소리를 더 명확하게 만듭니다. 시 전체는 주로 서정적이며 풍경, 장면의 혼합, 장엄함을 통해 감정을 표현합니다. 텍스트를 강조하기 위해 마지막에 '눈'이라는 단어를 사용했는데, 이는 사람들이 집중해서 읽을 수 있도록 작가가 의도한 것입니다. 옛 사람들은 장걸의 시를 평하면서 “말이 섬세하고 말 하나하나가 우아하다”(모진의 말에 따르면), 또한 “정교하고 치밀하며 창의적인 말이 많다”(유희재의 시)라고 말했다. 단어). '매화 소개'라는 곡을 보면 확실히 매화의 청아한 아름다움을 표현하고 있는 것 같다. 『매화음·경희지설』 창작 배경
남송이 멸망한 후 시인은 눈 깜짝할 사이에 도피 생활을 시작했고, 시인은 형강을 따라 배를 타거나 집에서 나갔거나 다른 곳에서 집으로 돌아올 때 눈으로 인해 여행이 막히고 배는 황무지에 주차되어 비어 있고 지루했습니다. 나는 그때의 내 마음 상태를 묘사하기 위해 이 시를 썼다. ``매화음·징희 눈 막음'의 중심사상
송나라 말기 시인 강걸의 시 '매화음'은 배를 타고 갈 때의 우울한 심정을 표현하고 있다. 징시(현재 장쑤성 남부)의 눈을 막았습니다. 선율적인 리듬과 생동감 넘치는 문체가 황량한 그림에 따뜻한 추억과 자유롭고 편안한 흥미를 엮어 주며 맑고 우아한 예술적 경지를 보여준다. 낭송하면 서정적인 즉흥 연주와 자유로운 멜로디, 환상이 가득한 아름다운 카프리치오를 감상하는 듯한 느낌이 듭니다. 시 작품 : 매화꽃이 눈을 막는 징희로 이어진다 시 작가 : 송나라 장지에 시 분류 : 고독, 향수, 친구