언어 접촉의 전제 조건은 사회적 접촉입니다.
언어접촉이란 같은 언어 내에서 서로 다른 언어, 혹은 서로 다른 방언 간의 빈번한 교류와 그 결과를 말한다. 언어접촉의 주요 원인으로는 무역, 문화교류, 혼합이민 등이 있다. 언어 접촉은 상호 영향으로 나타나 양측 또는 여러 당사자의 언어에 일부 변화를 일으킵니다.
한 언어가 다른 언어의 영향을 받는 일반적인 징후는 차용입니다. 특정 역사적 조건에서 안정적이고 장기적인 접촉은 언어를 변화시키거나 새로운 융합 언어를 생성할 수 있습니다. 태평양 멜라네시아 제도는 국가 방송 언어가 되었습니다.
후자는 카보베르데 제도의 공용어인 포르투갈어 크리올어와 비슷하다. 당시 포르투갈어와 현지어가 섞인 새로운 언어다. 같은 언어 공동체나 지역에서 두 개 이상의 언어가 서로 영향을 주지만 여전히 독립성을 유지할 수 있는 이러한 언어 접촉 현상을 이중 언어 사용이라고 합니다. 예를 들어 룩셈부르크 대공국에서는 독일어, 프랑스어 및 현지 룩셈부르크 언어가 분리되어 있습니다. 현대 언어 접촉의 일상적인 형태는 번역, 학습, 외국어 말하기입니다.
언어접촉으로 인해 영어에서는 다양한 중국어 외래어가 지속적으로 등장하게 되었다.
공자(Confucius), 노자(Laozi), 도(Tao/Taoism), 도덕경(Tao Te Ching), 풍수(Feng Shui) 등 중국의 역사와 문화를 나타내는 단어 ), 중국어(Mandarin)… 이 단어들은 영어의 일상 어휘에 들어왔습니다. 문화, 스포츠, 오락 분야에서는 중국 쿵푸영화가 확산되면서 '쿵푸(쿵푸), 태극권(태극권)' 등의 말이 더욱 널리 알려지게 됐다.
정치적, 경제적 측면: '량회'라는 단어는 미국 케이블 뉴스 네트워크(CNN)에서 처음 사용되었으며 점차적으로 우리나라의 주요 국제 언론에서 공용어가 되었습니다. 화폐 단위인 jiao(모퉁이)와 yuan(위안)도 영어 사전에 포함되었습니다. 흥미롭게도 yuan이라는 단어는 영어에서도 그 의미가 확장되는 과정을 겪었습니다.
'투하오투하오'가 '다마'와 손잡고 '옥스퍼드 영어사전'에 단어로 등재될 예정이다. 관련 통계에 따르면 옥스포드 영어사전에는 중국어에서 유래한 단어가 200개 이상 있습니다. 실제로 일상생활에서 많은 중국어 외래어는 영어 어휘 체계에서 자리를 차지하고 없어서는 안될 부분이 되었습니다.