《시경》은 영어로 어떻게 말합니까

질문 1:' 시경'? "진풍" 은 이미 영어로 번역되었다. 진풍에는 여러 편이 있다. 어느 것을 원하십니까?

아니면' 시경' 만 넣을까? 진 펭 "영어로 번역?

노래의 박정 K, 진의 노래

질문 2: 비교적 좋은 시경 번역본을 몇 개 추천합니다. 많이 봤어요. 여기서 나는 중화서국이 번역한' 시경' 을 강력하게 추천한다. 그것은 모든 시를 7 ~ 5 자로 번역하여 이해하기 쉽다. 그러나 아름다움 중 부족한 것은 102 곡 (클래식 비교) 뿐이다. 물론, 만약 당신이 모든 것을 원한다면, 호남 대학 출판사에 갈 수 있습니다. 아주 잘 쓰고, 털시의 서문과 몇 가지 문제가 있지만, 아쉽게도 번역본은 없습니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 독서명언) 산시고적 출판사, 괜찮긴 한데, 별로 마음에 안 들어요.

그러나 나는 네가 사서오경의 집집, 특히 같은 사람이 편찬한 것을 건의하지 않는다. 그런 책의 저자는 또 사서오경을 연구하는데, 좀 복잡하다. 모든 책이 정교하고 엄밀해 보일 수는 없다. (아리스토텔레스, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 독서명언)

질문 3: 녹색옷 여자가 내 마음속에서 유유하다. 녹자금은 유유히 내 마음을 잘 번역하지 못한다. 누구에게나 똑같다. 그는 노신도 묻지 못한다, 하하.

질문 4: 중국의' 상서' 와' 시경' 의 영어판 중 어느 문장이' 시경',' <역경>',' 전국책' 등이다. 상서' 는 본명' 촉' 으로, 주조 () 의 이름 모를 학자가 쓴 것으로, 지난 5 세기에 기록되었다. 전통적인' 상서' 는 푸성이 전해 내려온 것이다. "상서" 는 유교 고전 중 하나로 등재되었고, "상" 은 "상" 이라는 뜻이다. "상서" 는 고서로, 중국 고대 역사 문헌과 고대 사적을 거슬러 올라가는 저작의 편찬이다. 한초 이래로 현대와 고대의 두 가지 다른 버전이 있다. 한서? 문사' 는' 사기' 에 100 편이 있어 공자가 편찬했다고 말했다. 진시황이 중국을 통일한 후 분서령을 반포하였다. 진나라 분서는' 상서' 의 유포에 파멸적인 타격을 주었고, 거의 모든' 상서' 원본이 불타버렸다. 한대에 이르러 유교 사상이 다시 중시되었다. 상서' 는 모리 박사가 예서로 쓴 것으로 총 28 편으로 현대한어를' 상서' 라고 부른다. 서한 시대에는 노공 왕이 공자의 옛집 성벽을 철거할 때 또 다른 책' 상서' 를 발견했다고 한다. 이 책은 진 전 6 국 시대의 서체를 사용했으며, 사람들은 이를 고문상 () 이라고 불렀다. 공자의 후예 공안국이 정리한 후, 중국 고서적' 상서' 는 현재의' 상서' 보다 더 많다 16 편. 서진 영가의 전투,' 상서' 의 금문과 고문판은 모두 실전되었다. 동진 초년 장우로는 조정에 사서를 제출했는데, 그 중 근대사서 33 부 (메로는 원래 28 부 중 5 부 분리) 와 고대 사서 25 부가 송대 이래 고증쟁을 거쳐 일반적으로 동진인에게 위서로 여겨졌다. 아청 작가 손성연이 쓴' 상서 금문주' 는 선인의 고문 성과를 광범위하게 흡수하고, 25 곳의 위작을 버리고, 내용을 29 권으로 다시 정의해 한대' 상서' 의 면모를 크게 복원했다. "상서" 에 기재된 글은 기본적으로 서약, 명령, 훈령, 독문이다. 문필은 보편적으로 고졸하지만, 몇 글자도 비교적 유창하다.

질문 5: 삼성 E908 수산물이 E900 을 보여주나요? 수산물 방면에서 유럽판은 E900 을, 항구행은 E908 을, 두 가지의 시동 LOGO 는 모두 삼성으로 나타났다.