2, 시 번역 < P > 는 그해 치왕택에서 당신의 공연을 자주 보았습니다. 최구당 앞에서도 여러 차례 너의 예술을 감상한 적이 있다. < P > 이 풍경이 아름다운 강남이 될 줄은 생각지도 못했다. 바로 낙화 계절이니, 공교롭게도 너의 이 노상숙을 만날 수 있다.
3, 감상 < P > 두보는 여러 차례 이왕택, 최구당에서 이거북년 드럼과 노래를 들었는데, 당시는 바로 개원성세, 국운은 나날이 가는 가운데, 그 자신도 젊었다. 마치 어린 독수리가 막 날개를 펴고 있는 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 의외로 순식간에 국사가 아닌 것 같았고, 그도 맏이를 다치게 했고, 생명의 낡은 마차도 마지막 역참까지 비틀거렸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) < P > 이거북년은 안사의 난리 속에서 담주 (현재 호남 창사) 를 뛰어다니며 두보가 왔을 때 그는 이미 남방으로 여러 해 동안 떠돌아다녔다. 그들은 연회나 모임에서 우연히 만났을 것이다, 그렇지? 쌍방의 만감이 교차하는 심경과 표정, 우리는 오늘도 여전히 보기 어렵지 않다. < P > 이 절구, 처음 두 문장은 과거를 회상하고, 마지막 두 문장은 오늘을 다치게 하며, 둘은 서로 비춰지고 반안감을 하고 있다. 풍경은 별반 다르지 않지만, 눈을 들어 산과 강과 신세의 차이가 있다.' 바로 강남의 좋은 풍경' 이다. 이른바' 악경으로 애절하다' 는 것은 원래 남방의 아름다운 봄이었지만, 이거북과의 수십 년 후의 재회는 이미 낙화의 시기였다. 낙화' 는 계절의 묘사이자 국사와 생명의 상징이다. < P > 금시감, 성쇠의 슬픔, 국사의 침몰, 세월의 황혼, 시대의 변천, 개인의 감응