마리아 켈리의 영어 노래를 번역해 주세요

통역 번역:

아니, 오늘 밤 잊을 수 없어. 아니, 나는 이 밤을 잊을 수 없다.

그렇지 않으면 네가 떠날 때의 얼굴은 영원히 네가 떠날 때의 얼굴을 잊지 못할 것이다.

그러나 나는 이것이 단지 방법일 뿐이라고 생각하지만, 나는 이것이 그것이라고 생각한다.

이야기는 이렇습니다. 이것이 현실입니다.

당신은 항상 미소를 짓지만, 당신의 눈에는 항상 미소를 짓지만, 당신의 눈에는

너의 슬픔은 네가 슬픔을 볼 수 있다는 것을 보여준다.

네, 그렇습니다. 저는 그것을 볼 수 있습니다.

아니, 나는 내일을 잊을 수 없다.

내가 나의 모든 고민을 생각할 때, 내가 나의 모든 고민을 생각할 때.

내가 너를 가질 때, 나는 너를 가지고 있다.

하지만 나중에 내가 너를 가게 했지만, 나중에 내가 너를 가게 했다.

지금 이렇게 해야 공평하다. 이제야 공평하다.

내가 너에게 알려줘야 할 것은 네가 알아야 할 것이다.

네가 알아야 할 것은 네가 알아야 한다.

나는 살 수 없다.

살아 있다면 너 없이 살면 너 없이 산다.

나는 줄 수 없다, 나는 견지할 수 없다.

나는 더 이상 줄 수 없다.

가창판 번역:

아니, 오늘 밤 잊을 수 없어.

아니면 네가 떠날 때의 얼굴, 네가 떠날 때의 얼굴.

하지만 저는 이것이 방법이라고 생각합니다. 일이 바로 이렇다.

이야기는 통제할 수 없다

너는 항상 미소를 짓지만, 너의 눈에는 미소가 항상 너의 눈에 있다.

너의 슬픔은 너의 슬픔을 감출 수 없다.

네, 슬픔을 보여줍니다.

아니, 나는 내일을 잊을 수 없다. 어떻게 하면 명나라를 잊을 수 있습니까?

나의 모든 슬픔을 생각할 때, 항상 나의 슬픔을 생각나게 한다.

내가 너를 가졌을 때, 그곳은 한때 따뜻함이 있었다.

하지만 나중에 내가 너를 가게 했지만, 나는 손을 놓았다.

지금 이렇게 해야 공평하다. 때가 되었다.

나는 너에게 분명히 이해하게 해야 한다.

내가 지금 어떻게 느끼는지 알아야 해.

나는 너 없이는 안 된다.

만약 생활 속에 네가 없다면, 생활은 아무런 의미가 없을 것이다

너 없이는 줄 수 없어.

나는 더 이상 줄 수 없다, 생활은 사막이다.

나는 너 없이는 안 된다.

만약 생활 속에 네가 없다면, 생활은 아무런 의미가 없을 것이다

너 없이는 줄 수 없어.

나는 더 이상 줄 수 없다, 생활은 사막이다.