이백은 어떤 상황에서' 촉도난' 을 썼습니까?

창작 배경

"촉도난" 의 글쓰기 배경에 대해 당대 이래 많은 추측이 있었다. 주로 네 가지 의견이 있다. 첫째, 이 시는 방의와 두보를 걱정하며, 엄무에 의해 살해되지 않도록 조속히 쓰촨 떠나기를 바란다. 둘째, 이 시는 안사의 난을 피하기 위해 촉국으로 도피한 당현종 이롱키에게 쓰촨 지방군벌에 납치되지 않도록 장안으로 돌아가라고 권고했다. 셋째, 이 시는 당시 촉국 총독 장추를 풍자하는 것을 목표로 하고 있으며, 조안은 남의 위급함을 타고 조정의 구속을 듣지 않는다. 정, 이 시는 순전히 산수의 노래이니, 다른 깊은 뜻이 있다.

이 시는 당대의 윤곤이 집필한' 호능집' 에 최초로 기재되어 기원 753 년 (당현종 천보 12 년) 에 기록되었기 때문에 이백이라는 시의 집필 연대는 늦어도' 하능집' 집필 이전이어야 한다는 것을 알 수 있다. 당시 안사의 혼란은 아직 일어나지 않았다. 당현종은 장안에 살고, 방도와 두보는 아직 천에 들어가지 않았다. 그래서 A 와 B 는 분명히 틀렸다. 장추와 진의 풍자에 관해서는, 일부 사서의 관련 기록으로도 근거가 부족하다. 장추와 조안은 비록 국민을 착취하고 억압했지만, 감히 조정에 반항하지 못했다. 반대로, 그들은 장안에서 북경관이 되기 위해 조중권자의 비위를 맞추려고 애썼다. 상대적으로 말하자면, 마지막 설법은 더욱 객관적이고, 일의 실제에 더 가깝다.

일반적으로 이 시는 이백이 서기 742 년부터 744 년 (천보에서 천보까지 3 년) 에 장안에 있을 때 친한 친구 왕언 () 을 수련 () 으로 보내기 위해 왕언 () 에게 촉 () 을 억류하지 말라고 설득하기 위해 조속히 장안 () 으로 돌아갔을 가능성이 높다. 소인을 질투하는 의외의 손을 피하다.

[5]

이 시는 크게 세 부분으로 나눌 수 있다.

첫 번째 부분은' 이 지역의 두 통치자' 부터' 그리고 천사다리석 스택 연결' 까지 도로를 개척하는 어려움을 주로 묘사한다. 시인은 어립국과의 오래된 전설에서 촉과 진 () 이 서로 단절되고 서로 왕래하지 않는 긴 역사를 거슬러 올라가 황량하고 인적이 없는 깊은 산속에서 오장사의 생명을 대가로 하여 험한 잔도를 개척했다고 지적했다. 어렵게 온 촉도를 강조하다.

두 번째 부분은 "키가 큰 깃발, 육룡의 날" 에서 "겔, 먼 곳에서 온 사람이 헛되이 왔다" 는 등 주로 트레킹과 등반의 어려움을 썼다. 이 부분은 두 개의 층으로 나눌 수 있다. 처음 8 문장은 1 층으로, 산고도가 울퉁불퉁하다는 것을 강조한다. 선례는 비상등반에 능한 날짐승들이 촉도 속수무책으로 맞서는 상황을 인용해 촉도 등반의 어려움을 부각시켰다. 또한 진나라가 비교적 두드러진 고산청석령을 일부러 선택해 과장된 묘사를 하여 촉도가 우뚝 솟아 넘을 수 없다는 것을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 우리는 이 서진 오솔길이 영원히 끝이 없는지 의심스럽다.' 아래는 2 층으로, 비새, 고목, 야월, 공산, 마른소나무, 절벽, 비류, 폭포 등 일련의 정경을 묘사하고 있다

세 번째 부분은 "검각이 좁지만, 확고하고 엄중해야 한다" 에서 "일찍 돌아가는 것이 낫다", "검각의 험난한 지리적 형세에서 당시의 험악한 사회 형세에 이르기까지, 친구에게 촉중에서 오래 머물지 말고 조속한 시일 내에 장안으로 돌아가라고 권고했다. 이 부분도 두 층으로 나눌 수 있습니다. 처음 다섯 문장은 1 층으로 서진이 출판한' 검각명' 으로 번역된다. "지방을 점령하고 토비가 살지 못하게 하라" 는 말은 검각관의 위험을 두드러지게 하고, 다음 여섯 문장은 1 층이다. 지방군벌이 위험을 빌려 반란을 일으켜 인민을 해치고 친구들에게 가능한 한 빨리 위험한 곳을 떠나라고 권하는 것을 의미한다.

시 전체는 주로 위의 세 부분으로 구성되어 있다. 시에 세 번 나오는' 촉도는 통하기 어렵고 푸른 하늘에 오르기 어렵다' 는 말은 각 부분을 연결하는 단서이다. 시 전체가 시종일관 호응하게 하여, 분리할 수 없다.

촉도난은 한악부의 오래된 화제로,' 화가' 의' 색조곡' 에 속한다. 곽무겸의' 악부시' 권 40 은 악부의 해설을 인용했다.' 촉도남' 은 구리 양옥루의 저항 (모두 쓰촨 산명) 을 나타낸다. 초당의 문제부터 장에 이르기까지 많은 사람들이 이를 제목으로 시를 쓴다. 이백의 이 시는 악부라는 옛 화제에 따라 촉도의 어려움을 묘사하지만 내용이 더 풍부하고 사상적 의의가 더욱 적극적이다.

촉도를 묘사한 이군 돌기와 험상환생은 이 시의 주요 내용으로 시 전체의 대부분을 차지하고 있다. 이백은 자신의 고향인 쓰촨 () 와 조국의 산천 () 을 매우 사랑하며, 그의 많은 시가 모두 이런 감정을 강하게 표현했다. "촉도난" 도 마찬가지다. 친구를 설득하기 위해 그는 촉도의 험난함과 공포를 극력 과장하고 묘사했지만, 조국 산하에 대한 적성의 사랑은 그로 하여금 작품에서 자기도 모르게 촉도에 모든 열정을 쏟게 했다. 그는 촉도의 험난한 공포를 묘사하면서 갑작스럽고, 웅장하며, 강하고, 넘을 수 없는 웅장한 기세를 썼다. 조국의 산하의 장엄함을 보여 주었다.

둘째, 이 시는 작가와 왕언의 깊은 우정을 구현한다. 이백은 우정을 매우 중시한다. 시인 두보, 도사 오윤, 농민 왕륜과의 우정은 줄곧 문학사의 미담이었다. 그와 왕연이는 깊은 우정을 가지고 있다. 왕연이 촉에 들어갔을 때,' 검각송',' 친구를 촉에 부치다' 등 일련의 시를 썼다. 왕 연의 사망, 깊은 애도 를 표명, \ "물 도로 울음 왕 연의 \" 세 시를 썼다. 이 시에서 그가 촉도를 묘사할 때, "우리는 이 서진의 오솔길이 영원히 끝이 없을까?" 라고 말할 수 없었다. "음, 먼 사람들이 왔어요! 클릭합니다 오랫동안 몸을 옆으로 바라보며 왕언의 이 행행에 대해 깊은 우려를 표하고, 왕언에게 조속한 시일 내에 귀국을 권하며, 친구에게 진정한 관심과 호감을 나타냈다.

위에서 언급한 바와 같이, 이 시는 천보의 시작이라고 할 수 있다. 당시 당나라 사회는 겉으로는 안정되고 번영했지만, 뼈에는 많은 모순과 위험이 있었다. 한편으로는' 법이 엄격하지 않다' 며 토지 합병이 심각하다. 반면에, 법원은 정사 군인의 자존심을 통제하기 어렵다. 그래서 이백 제 3 부의 일부 시는 여전히 촉도 지형을 묘사하는 것을 위주로 하지만, 의도적으로 국가 대사위기에 대한 불안감을 드러내며 국가의 앞날의 운명에 대한 관심을 보이고 있다.

어느 예술적 각도에서 보아도' 촉도난' 은 이백의 대표작이라고 할 수 있다. 이백시의 예술적 특색과 작가의 창작 개성을 구현했다.

첫 번째는 강렬한 감정이다. 저자는 "아아, 도둑! 클릭합니다 위험성이 높다! 촉도의 어려움, 푸른 하늘에 오르기 어렵다' 는 강한 영성이 곧장 내려와 촉도의 고위험에 대한 경악과 감개감을 표현했다. 그리고 시의 중간과 끝에서, 그는 이런 읊조리를 두 번 더 반복하며, 자신의 강렬한 감정을 시 전체에 감싸고, 사람들에게 세 가지 한숨을 부르며 왔다갔다 하는 느낌을 주고, 사람을 흥분시켰다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언)

두 번째는 극도의 과장이다. 과장은 시인이 자주 쓰는 예술 수법이다. 그러나 이백의 과장은 드물다. 그는 작품에서 항상 일을 극치로 과장하는데, 그는 늘' 돈' 을 사용한다. 만' 과 같은 거대한 숫자는 이번 개조를 묘사한다. 백발 3 천 피트',' 3 천 피트 아래로 날아가는 것',' 카누가 만중산을 넘었다' 등 회자하는 시구가 대표적인 사례다. 슈도남으로 말하자면, 그의 과장은 이미 최고조에 달했다. 사람들은 승천이 가장 어렵다고 말한다. 또 말했다: "촉도는 통과하기 어렵고, 푸른 하늘에 오르기가 어렵다! 클릭합니다 성어에는' 호두사미' 라는 말이 있지만, 그는 "촉도는 배우기 어렵다", "듣는 색의 변화!" 라고 말했다. 민가

무공태백, 300 일은 죽지 않는다' 고 말했는데, 그의 글에서는' 가장 높은 절벽이 겨우 천일척보다 낮다' 고 했다. 진 () 촉 () 의 교통 차단 기간을 강조하기 위해, 그는 "4 만 팔천 년" 이라고 말했고, 청설령산길의 구불한 굴곡을 강조하기 위해 "백보 90 퍼센트" 라고 말했다. 촉도의 우뚝 솟은 모습을 표현하기 위해, 그는 심지어 태양을 위한 여섯 마리의 드래곤이라도 머리를 돌려 동쪽으로 돌아갈 것이라고 과장하기까지 했다. 이러한 극단적인 과장은 사물의 실제에 맞지 않지만 촉도의 험난함과 기이한 위험을 강하게 부각시켜 그 늠름한 기세를 두드러지게 했다.

셋째, 상상력이 풍부하고 특이하다. 이백의 이 시의 상상력은 놀라울 정도로 시공간의 한계를 뛰어넘어 아무런 제약이 없다. 잠총 창시, 무정 개산의 옛 전설에서' 대낮에 맹호 두려움이 있고, 밤에는 독극물 파충류가 있다' 는 무서운 현실에 이르기까지 육룡에서 하늘로 돌아가 기복이 심한 심연에 이르기까지 다양한 사진과 가장 높은 절벽으로 겨우 1 피트 이하의 천국과 건조한 소나무가 걸려 있고, 머리 아래로, 절벽의 얼굴, 그리고 각종 소리의 슬픈 새, 귀조와 만곡뢰를 통해 회전하는 석두. 심지어' 숨을 헐떡이며, 우리는 오리온을 닦고, 우물별을 건너고, 두 손으로 가슴을 안고 신음하며 땅바닥에 주저앉는다' 는 개인적인 경험과 현장 감정까지 있다. 작가는 신기한 상상력으로 이 촉중대로의 면모를 묘사하며 음산하고 그윽한 분위기를 생동감 있게 렌더링하여 사람을 몰입시키고 목격하게 하였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 구양수는 "촉도는 배우기가 어렵고, 청천에 오르기가 어렵고, 태백은 붓을 내려 구름을 만든다" (태백은 여성 역을 맡아) 며' 촉도난' 을 읽은 후의 예술적 느낌을 생생하게 묘사했다.

저자는 또한 기이한 상상력과 무분별한 과장으로 신화 전설을 결합시켜 세 가지를 서로 보완하고 하나로 융합한다는 점에 유의해야 한다. 이백시의 로맨틱한 풍격의 두드러진 특징이자 이 시의 또 다른 예술적 특징이다. 이 시에서 작가는 누에개문, 오계개산, 울고한 소아의 오래된 전설과 육룡귀일의 아름다운 신화, 촉도의 고난에 대한 기이한 상상력과 과장된 묘사로 짜여져 있다. 작품 속 산석 위에 고박, 서늘함, 신비로운 색채를 덧발라 작품 전체가 진한 로맨스를 풍기게 했다. 이 신화 전설들은 저자가 상상했던 내용이자 그가 제멋대로 과장한 표현이라는 점을 지적해야 한다. 그것들은 상호 외부적이며 분리할 수 없다.

마지막으로,' 촉도난' 중식의 유연성과 언어의 분방함에 대해 이야기한다. 이백은 천성이 호방하고, 자유로운 문장식과 엽운이 산만한 창조로 시를 쓰는 것을 좋아하여 가슴속의 침상을 토로하는 것을 좋아한다. 이 시는 칠언일행으로, 칠언을 위주로 한 문장, 사언, 오언, 육언, 팔언 등이다. 짧은 단어는 세 단어밖에 없다. 늙은이는 11 개, 길이가 다르고, 흩어져 또 사귀고, 때론 조잡하고, 때론 깔끔하고, 마음대로 편하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 언어의 관점에서 볼 때,' 한 사람이 지키면 만인이 강요할 수 없다' 는 대칭 배치 순서와' 사람이 먼 곳에 있다' 는 느슨한 스트레칭이 있다. 마른소나무가 고개를 숙이고 절벽의 정교함과 장엄함, 실크시티의 유창함과 가벼움, 비록 맛있지만 나는 빨리 집에 돌아가겠다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 위험이 높다' 는 말은 동의어가 반복되고 허세 부리는 말이다. 허사가' 에후후후' 라는 단어에 대한 선택은 무심코 독특하고 사천어로 시를 입력하는 것이다. 자유롭지 않고, 규범이 없고, 부적절하지만 부적절하며, 내용과 감정 표현에 탁월한 보조 작용을 했다.

이 섹션을 편집합니다

작품을 감상하다

전반적으로 파악하다

이 시는 이백천보 초년 (당현종 이후 742 ~ 756 년) 이 장안에 처음 왔을 때 지은 것이다. 촉도난' 은 악부의 오래된 제재로, 이 소재에 대해 풍부한 상상을 펼치며, 진촉도의 아름답고 아슬아슬한 산천을 중점적으로 묘사하며, 사회 시적 지도에 대한 어떤 걱정과 관심을 드러냈다.

시인은 일반적으로 고대부터 지금까지, 진나라에서 촉에 이르는 단서를 따라 각지의 경관 특징을 파악함으로써 촉도의 어려움을 나타낸다.

어, 우, 어' 에서' 그리고 사다리와 돌더미가 연결되어 있다' 는 말이다. 그는 처음부터 촉도의 난해함을 높이 평가하고 강렬한 감정으로 주제를 지적하며 시 전체의 기조를 다졌다. 감정의 기복과 자연 경관의 변화에 따라' 촉도가 통하지 못하고 푸른 하늘에 오르기 어렵다' 는 영성이 반복되어 한 곡의 주요 선율처럼 독자의 심금을 울린다.

모두 촉도가 천도보다 어렵다고 한다. 고대부터, 진 슈 높은 산 장벽 이 있기 때문입니다. 진 () 이 촉 () 에 들어서면 태백봉 () 이 먼저 돌진하고, 높이 날아가는 새만이 낮은 곳을 날 수 있다. 태백봉은 진도 함양 서남에 위치하여 관중 지역의 최고봉이다. 민간에는' 무공태백, 삼백리 승천' 이라는 말이 있다 시인은 과장된 필묵으로 역사상 넘을 수 없는 장애를 써서 오정산의 신화 () 에 녹아들어 신기한 색채를 만졌다. 마치 악장의 서곡처럼 흥미진진하고 묘용이 무궁하다. 다음은 촉도의 높은 위험을 중점적으로 묘사한 것이다.

높은 곳에서, 한 쪽의 높은 깃발처럼, 여섯 마리의 용이 태양을 몰아내고, 그것이 창백해지는 것을 듣더라도 뺨은 또 다른 통로이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 단락은 이 산의 높은 위험을 묘사한다. 산을 완전하게 쓸수록 길이 더 어려워진다. 저 갑작스러운 산을 봐라, 하늘 위에 우뚝 솟아 태양신의 운행을 막고 있다. 산기슭은 파도가 세차게 일고 구불구불한 강이다. 시인은 과장과 신화, 쓰기 산과 높은, 그리고' 회천' 의 위험을 안고 있다. 다만 그 물보험일 뿐, 그 산이 높고 험하다. 시인의 뜻은 모자라 황학과 원숭이로 비교한다. 산이 그렇게 높아서 천리 날아오는 황학도 날 수 없고, 민첩한 원숭이도 올라갈 수 없을까 봐 걱정이다. 말할 필요도 없이, 사람이 걷는 것은 더욱 어렵다. 위는 겹겹이 허술하게 쓴 두드러기이고, 아래는 청역령의 난이도에 대한 상세한 묘사이다.

청진령,' 벼랑 위 만 보, 음산' (원과 현지) 은 당대의 입촉의 요로이다. 시인은 봉로의 얽힘과 산세의 험준함을 중점적으로 행인의 어려운 처지와 공포심을 표현하고 산등성이를 배회하고 별을 만지며 숨을 쉬고 가슴을 어루만지는 등 세부적인 동작을 포착했다. 그는 보행자의 힘겨운 발걸음과 공포의 표정을 생생하게 묘사하고, 위험에 갇혀 살아난 처지를 지금처럼 묘사했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 용기명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 용기명언)

이 시점에서 촉도의 난이도가 극치로 쓰여진 것 같다. 그러나 시인은 붓을 돌릴 때' 군에게 묻다' 로 자신의 여행마음을 불러일으켰고, 나지막한 멜로디로 독자들을 황량한 고목과 슬픈 새의 경지로 이끌었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 뻐꾸기가 빈 골짜기에서 울려 퍼지면서 슬픔으로 가득 차서 얼굴이 창백하고 길을 벗어나기가 더 어려웠다. 시인은 경서정으로' 슬픈 새, 고목',' 귀조' 등 감정이 강한 자연산수로 촉도의 쓸쓸하고 황량한 환경과 분위기를 재현하며 촉도의 어려움을 강력하게 부각시켰다.

그러나 구불구불한 촉도는 더욱 신기한 풍경을 가지고 있다. 하늘의 가장 높은 절벽에서 겨우 한 자 아래까지, 주로 산하의 위험에서 촉도의 어려움을 드러내고, 아슬아슬한 분위기를 연출하기 위해 힘쓰고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 천고암 낮음' 이 산봉우리 높이에 대한 자랑이라면,' 절벽 표면에서 머리를 늘어뜨린 마른 소나무' 는 절벽을 일으키는 위험이다.

시인은 먼저 산의 높은 위험을 표현하고, 뒤이어 정적에서 돌며 물돌이 격동하고 계곡이 으르렁거리는 아슬한 장면을 썼다. 초점면처럼: 처음에는 기복이 끊이지 않는 산들과 끊임없이 이어지는 산봉우리의 비전이었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 그런 다음 부드럽게 거꾸로 매달려있는 마른 소나무 클로즈업으로 밀어 넣으십시오. 그런 다음 빠른 장면 세트, 질주하는 급류, 폭포, 절벽, 바위가 뒤따랐다. 만곡우레 소리가 눈앞에서 빠르게 스쳐 지나가면서 감탄을 자아내고 눈코 뜰 새 없이 압도적인 예술적 효과를 일으켜 촉도의 묘사가 최고조에 이르지 못하게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 위의 산들의 높은 위험이 두려움을 불러일으킨다면 이곳의 산천은 더욱 짜릿하다.

풍경이 변하고 있어 많은 위험이 있다. 매우 짜릿한 분위기 속에서 나는 마침내 촉중 요새 검각을 썼다. 대첨산과 소첨산 사이에는 30 마일 길이의 잔도가 있다. 군봉은 검처럼 우뚝 솟아 있고, 벽을 문처럼 깎아서 천연 보루를 형성한다. 그 지세가 험난하기 때문에, 수비하기 쉽고 공격하기 어렵다. 역사적으로 이곳은 스스로 왕이라고 주장하는 사람이 많다. 시인은 검각의 위험에서 정치 형세를 묘사했다. 그는 서진 장재' 검각명' 의' 승리지, 비적의 친이 살기에 적합하지 않다' 는 말로 사람들에게 경계하고 전쟁의 발생을 경계하라고 훈계했다. 당시 사회배경과 접촉해' 발톱, 쓰촨 승냥이, 살인마처럼' 를 폭로해 국가 대사에 대한 불안과 관심을 표명했다. 당나라 천보 초년, 태평성세 뒤에는 위기가 잠복해 있었고, 이후 발생한 안사의 혼란은 시인의 우려가 현실적인 의미를 가지고 있음을 증명했다.

이백은 변화무쌍한 필법으로 촉도의 험난함을 생동감 있게 묘사하고, 고대 촉도의 구불, 웅장함, 고원, 거친 면모를 예술적으로 표현하며, 색채가 알록달록한 산수화를 묘사했다. 이 시의 감동적인 장면은 매우 생동감 있는 것 같다.

이백의 묘사가 이처럼 감동적이었던 것은 그의 낭만적인 열정 때문이다. 시인이 산수를 동정하다. 그는 자연의 풍경에 무관심한 것이 아니라 열정적으로 그것을 칭찬하여 자신의 이상을 표현했다. 용솟음치는 물줄기, 기봉 험곡, 시인에게 감성적인 기질을 부여하여 비상하는 영혼, 장대한 자태를 드러낸다. 시인은 상상력, 과장, 신화 전설을 결합하여 서정을 쓰는 데 능하다. 산고는 "높은 깃발 위, 육룡의 날" 이라고 부른다. 도로가 위험하다면, 그것은 "지진에 의해 한 번 파괴되고, 용감한 사람이 잃어버리고, 사다리와 돌무더기가 연결되어 있다" 고 불린다. 시인' 추이운연채찍 해월' (노세용' 시경통론' 이백고어 7 구 리뷰), 누에에서 무정개산, 육룡귀에서 귀야성, 천마행공, 천마행공, 상상력이 풍부해 낭만주의 색채가 가득한 광활한 예술을 창조했다 웅장한 산천 경치를 통해 시인이' 오악 () 을 흔들고, 창주 ()' 를 자랑스럽게 웃는 모습을 본 것 같다.

당대 이전의 촉도난 작품은 짧고 용맹하다. 이백은 동부고시를 혁신하여 산문시를 대량으로 운용하여, 길이가 3 언, 4 언, 5 언, 7 언에서 11 언까지, 높낮이가 고르지 않아 매우 분방한 언어 풍격을 형성하였다. 시의 압운도 양진 시대의 낡은 운율 절차를 돌파했다. 나중에, 쓰촨 의 불길한 환경 을 묘사, 세 운율 의 연속 변경, 내가 할 수있는 모든 것 을 변경 할 수 있습니다. 그래서 윤곤의' 호 링 사진집' 은 이 시를' 기야 괴기, 모처럼 시인으로부터 돌아오기 어렵다' 고 불렀다.

이 문장 에 관하여 선인들은 여러 가지 도덕학설을 가지고 있는데, 결론은 누군가나 어떤 일에 쓴 것이다. 명대 후진형 () 에 따르면 이백 () 은 "자신을 위해 노래를 부른다", "다른 뜻은 없다" 고 한다. 지금은 이 시가 겉으로는 촉도난을 썼다고 하지만 실제로는 벼슬길이 울퉁불퉁해 시인의 장기 로밍에서의 인생 경력과 재능으로 만족을 얻지 못하는 분노를 반영한 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 자신감명언) 지금까지 아직 결론이 나지 않았다. [6]

세그먼트 분석

첫 번째 단락은 처음부터' 연결' 까지 네 개의 운율로 시 전체에 호방한 기조를 정하고' 오정카이산' 의 신화 () 로 판타지 색채를 만진다. 《촉왕전》에는 촉도에 관한 신화 하나가 있다. 진혜왕 때 촉왕에는' 오전사' 라는 다섯 명의 힘사가 있었다고 한다. 그들의 힘은 무궁하다. 그래서 진혜왕은 한 미녀를 촉왕 오정에게 주었고, 촉왕은 오정렉스가 산을 옮기고 길을 열어 미녀와 결혼하라고 명령했다. 돌아오는 길에 나는 큰 뱀 한 마리가 동굴로 뛰어드는 것을 보았다. 오정립석은 앞으로 나아가서 뱀의 꼬리를 잡고 힘껏 끌고 나갔다. 갑자기 산이 흔들리고, 산사태가 갈라지고, 다섯 개의 정립석이 목숨을 잃었다. 진 5 대 미녀들은 모두 산을 뛰어 올라 석두 사람이 되었다. 이 신화 은 고대 에 많은 노동 인민 이 산 을 베고 길을 열어 많은 사람 을 희생하여 결국 진 촉 통로 를 열었다. 이 신화 모제를 이용하여 이백은 제 5 운의 두 번째 문장을 썼다. "한 번의 지진으로 망가진 적이 있고, 용감한 사람이 실전되었다.", "5 개의 정력사", "수천만의 목숨을 희생하고 산을 개척한 노동자" 라고 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 인생명언) 그들은 죽은 후 진나라에서 촉국으로 들어가 산길과 잔도를 연결했다. 첫 시는 이것으로 끝내고, 사운팔구로 촉도의 유래를 묘사한다.

2 단 * * * 9 운을 즐기며 사다리석 스택의 촉도를 묘사한다. 육룡이 일본으로 돌아간다' 도 동화다. 태양신은 매일 아침 여섯 마리의 용을 부상에서 서지까지, 여목까지 운전한다고 한다. 좌사' 촉도푸' 는 촉중 고산을 묘사한 두 문장이 있다.' 무슨 허도가 군사카에 있고, 오양익이 높다.' " 그와 오양은 태양의 대명사이다. 해가 산에서 빌려야 한다는 뜻이다. 가장 높은 산도 태양을 날아와 피하게 한다. "높은, 높은 깃발에 있는 것처럼, 육룡이 날을 쫓는다" 는 말은 태양도 지나갈 수 없는 산봉우리가 있다는 뜻이다. "높은 기준" 은 높이 들고 높이 솟아 있지만 명사로 사용되기 때문에 최고봉으로 해석될 수 있다. 샤오는 고전 명화의 구름을 인용했다. 높은 기준은 산의 이름이다. 이는 후세 사람들이 이백의 시를 오독하거나 의도적으로 첨부하여 산 하나를 높은 표지라고 부르기 때문이다. 원시에서' 고표' 와' 혜전' 을 비교해 보면 결코 고유 명사가 아니라는 것을 알 수 있다.

이 두 편의 시는 서로 다른 글이 있다. 돈황석실에서 발견된 당대의' 호집' 과' 집' 과 북송 초년의' 당'. 이 두 문장은 "큰 깃발처럼 높고, 육룡이 날을 몰고, 멀리 아래의 강물이 구불구불한 수로를 채찍질한다" 는 것이 아니라, "강에 뜬구름이 바다를 뚫고, 아래에 급류가 역랑이 있다" 는 것이다. 대구의 관점에서 볼 때, 후자는 더 깔끔하고, 문장의 호방함을 논한다면 전자는 더욱 견고하다. 아마도 후자는 당시 전해 내려온 초안일 것이고, 전자는 작가의 최종 원고일 것이다. 이에 따라 당시 선본은' 강을 건너 바다를 깨는 것' 이었고, 이편의 선본은' 육룡귀일' 이었다.

다음 단락도 촉산의 높이와 위험을 묘사한다. 황학은 날 수 없고, 원숭이는 기어오르는 것을 두려워한다. 청진흙령은 산시 () 의 요양현 () 에서 진 () 에서 촉 () 까지 가는 필경의 길이다. 이 산길은 백보로 굽이쳐 산석에서 굽이 돌아 길이 매우 어렵다. 참여 우물은 모두 28 개 숙중 하나이다. 촉은 참숙사의 분할선에 속하고, 진 () 은 속하는 분할선에 속한다. 위험도가 높은 산길에서 진나라에서 촉으로 들어가는 것은 마치 누워서 숨을 죽이고 별을 만지는 것과 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 도전명언) 이렇게 어려운 여정에서 행인들은 모두 손을 가슴에 대고 한숨을 쉬었다. "앉다" 라는 단어는 발에 앉는 것이 아니라 "그래서" 라고 불러야 한다.

이상은 두 번째 단락의 전반부, 사운팔구로 촉도난을 렌더링합니다. 다음 문장은 갑자기 "우리는 이 서쪽의 오솔길이 영원히 끝이 없는지 의심한다" 며 선물선의 주제를 밝혔다. 작가는 일반적인 송별시처럼 이별의 말을 하지 않고 "언제 돌아오세요?" 라는 말을 삽입했다 이것은 오가는 것이 쉽지 않다는 것을 반영한다. 이 말 자체도 촉도의 난이도를 묘사하는 부분이 되었다.

아래의 4 운 7 문장은 여전히 바로 위에 있는 4 운에 이어 쓴 것이지만, 묘사의 대상이 바뀌었을 뿐이다. 지금은 높은 산길을 쓰지 않고 산 속의 새를 쓴다. 시인은 "올라갈 수 없는 우뚝 솟은 바위들은 정말 여행자들이 감히 갈 수 없는 길이다" 고 말했다. 이 길에서 볼 수 있는 것은 새만이 고목에서 신음하고, 암컷은 수컷을 따라 그윽한 숲 속을 날아다닌다. 그리고 쓰촨 유명한 귀새도 있는데, 늘 달빛에 울린다. 옛날에 두예라는 촉왕이 있었는데, 별명은 왕디라고 한다. 그는 망국하여 죽어서 새 한 마리가 되어 매일 밤 산속에서 애통해하며 울고 있는 것 같았다.

다음은 한두 개의 운치가 있는데, 두 번째 단락의 결론이다. 먼저' 이런 여행은 푸른 하늘을 오르는 것보다 더 어렵다' 고 반복한다. 그런 다음 사람들은 이런 일을 듣고 놀라서 얼굴이 창백해질 것이라고 말했다. 이곳의' 퇴색' 은 놀라서' 변색' 이라고 할 수 있을 뿐, 다른 곳에서는' 노화' 라고 말해야 한다.

두 번째 단락 아래에는 압운과 구도가 약간 들쭉날쭉한 것 같다. 운법에 따라 세 단락으로 나누다. 그러나 사상 내용의 구조를 보면 두 단락이라고 할 수 있다. "천과의 절교" 에서 "제멋대로 하는 것" 까지 한 단락, 즉 시 전체의 세 번째 단락이다. 비수-탑 통과는 확고하고 엄중하다' 에서 마지막 문장까지 또 다른 단락, 즉 시 전체의 네 번째 단락이다. 세 번째 단락의 처음 네 문장은 여전히 촉도 산하의 위험을 묘사하지만, 저자가 두 개의 압운을 사용했을 뿐이다. 자' 와' 벽' 의 압운은 단 두 문장밖에 없다. 그리고 압운이 곧 바뀌어 독자들이 여기에 분위기가 부족하다고 느끼게 한다. 갑자기 긴 줄에 이렇게 짧은 운율 구문을 삽입하는 것은 일반적으로 단점으로 여겨진다. 이백은 재치가 넘치고, 운치가 자유로우며, 천마가 허무하지만, 이 두 구절의 압운은 급하고 일관성이 없어 시를 중시하는 사람들의 눈에는 바람직하지 않다.

이 단락의 처음 두 문장은 벼랑에 거꾸로 걸려 있는 마송을 묘사하고, 마지막 두 문장은 산천 폭포가 절벽에 부딪치는 맹렬한 기세 (예: 만 골짜기의 천둥) 를 묘사한다. 마지막으로,' 이 위급함은 조석에 있다' 라는 말로 끝난다. 이' 그래서' 는 위의 두 마디를 의미하는 것이 아니라 아래의 모든 묘사를 요약한 것이다.' 높이, 높은 깃발 위에 있는 것처럼, 여섯 마리의 용이 태양을 이끌고 있다'. 산수 형세에서 촉도의 위험은 이미 지나갔다. 여기에 또 다른 질문이 있습니다: 왜 장거리 손님으로 여기에 왔습니까? 이것은 또 뜻밖의 말이다. 촉중인의 입장에서 볼 때, 우리 이곳은 걷기가 매우 어렵다는 것을 말하는데, 그럼 너는 왜 왔느냐? 만약 당신이 발신자의 입장에 서 있다면, 즉, 당신은 거기에 가서 이렇게 위험한 여정을 밟을 필요가 있습니까?

이어서 제 4 항으로 넘어가서 갑자기 쓰촨 군사 형세에 대해 이야기했다. "한 사람의 힘, 만 명 위" 는 수비하기 쉽다. 이런 곳은 믿을 수 있는 사람이 없다면 매우 위험하다. 이 시들은 진 () 대 장재 () 의' 검각명 ()' 중 네 마디 () 에서 완전히 취재한 것이다. "한 사람이 지창 () 을 잡고, 만 명이 발굽을 잃고, 땅이 이기고, 비적이 가깝다." 이백의 촉도의 어려움에 대한 묘사는 촉지 정세의 정치적 의의와 관련이 있으며, 실제로는 이미 구악부제' 촉도의 어려움' 의 범주를 넘어섰다. 바촉물산이 풍부해서 삼진의 경제 공급에 매우 중요하다. 그래서 왕파의 시' 두소보를 촉전으로 보내라' 는 첫 번째 문장은 촉중이' 삼진 지역을 둘러싸고 있는 이 담장 가장자리에 있다' 는 점도 지적했다. 이백의 악부시는 모두 오래된 화제로 되어 있지만, 왕왕 새로운 것을 주입하여 현실적인 의의를 가지고 있다. 이 시는 초당 이후 수촉이 비혈연관계로 인해 토번과 남만의 침입을 여러 차례 일으켜 파멸적인 전쟁으로 이어져 삼진을 흔들었다.

이 시는 이백이 촉도의 어려움을 묘사할 때 언급한 부분이다. 그러나 이후 독자들은 시 전체의 주제가 여기에 있다고 착각하게 했다. 어떤 사람들은 이 시를 위해 장구 정덕을 풍자하고, 어떤 사람들은 엄무를 풍자하고, 어떤 사람들은 일반적으로 모험에 의존하는 관원을 풍자하는 것으로 생각하며, 모두 이 시에 현혹되어 이러한 결론을 도출한 것이다. 하지만 이 시들은 시 전체의 통일성을 훼손하고, 증천 친구의 시에 쓴 것으로, 두 가지 다른 주제의 느낌을 느끼게 해 준다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) 명대 이옥림은 이백의 시구를 평가한 적이 있다. "태백이 종횡으로 종횡으로, 늘 강궁의 끝이며, 사이에는 장문 () 과 영웅 () 이 있다." ("이순신 안연" 권 4 인용) [4]