"늑대를 쏘려고 북서쪽을 바라보다" 앞의 문장은 무엇인가요?

보름달처럼 독수리 활을 그려 북서쪽을 바라보며 늑대를 쏠 수 있다.

강성자·미주 사냥에서.

수시:

왼쪽에는 노란색 손, 오른쪽에는 녹색 모자를 들고 있는 십대 시절에 대해 이야기하고 있습니다. 청성에게 보답하기 위해 그는 부사를 따라가서 직접 호랑이를 쏘고 손랑을 지켜보았다.

와인이 한창이고 상자는 아직 열려 있습니다. 관자놀이에 약간의 서리가 있어도 상관 없습니다! Chijie의 구름 속에서 Feng Tang은 언제 보내질까요? 그는 보름달처럼 독수리 활을 들고 북서쪽을 바라보며 늑대를 쏠 수 있습니다.

번역:

왼손에는 노란 개를, 오른팔에는 참매를 안고 화려하고 화려한 옷을 입은 청년의 영웅적인 야망을 표현해 보겠습니다. 밝은 모자와 밍크 모피 코트를 입고, 강풍처럼 평평한 언덕을 휩쓸고 가는 막강한 군대. 도시 사람들에게 나와 함께 사냥하러 가겠다고 전해주세요. 손권이 그랬던 것처럼 나도 호랑이를 죽이겠습니다.

와인을 많이 마셔서 마음이 넓어지고 용기가 생기고 관자놀이가 살짝 하얗게 변했는데 뭐가 문제일까요? 한나라 문황제가 위상을 용서하기 위해 풍당을 윤중에게 보낸 것처럼, 황제는 언제 나를 믿어 누군가를 내려보낼 것인가? 그때 나는 최선을 다해 조각된 활을 보름달처럼 그려서 북서쪽을 겨냥하여 서하군을 쏘겠다.

참고:

1. 미저우(Mizhou): 현재 산둥성에 있는 도시.

2. 노란색: 노란색 개. 창: 참매. 사냥 중에 먹이를 사냥하는 데 사용됩니다.

3. 한유린준은 양단 모자와 흑담비 코트를 입고 있다. 여기와 다음 문장 "Qianqi"는 모두 Su Shi의 추종자를 나타냅니다.

4. 보고: 보고, 언어. Qingcheng: 도시 전역에서 사냥을 감시하는 군인을 말합니다.

5. Sun Quan은 Lingting에서 직접 호랑이를 쏜 적이 있으며 여기서는 이를 참고로 사용했습니다.

6. 축제: 탈리스만 축제. 한 왕조 시대에 Feng Tang은 Wen 황제로부터 Wei Shang을 Yunzhong의 지사로 다시 사용하라는 명령을 받았습니다. 여기서 풍과 당의 비교는 노인에 대한 불만과 국경으로 가는 두 가지 의미를 갖는다.

7. 후이: 댕. 보름달처럼 : 활을 완전히 그려 강인함을 표현합니다.

8. 고대에는 시리우스를 침략하고 약탈하는 데 사용했습니다. 여기서 시리우스는 Xixia에 대한 비유로 사용됩니다.