휴식을 취하고 현운과 싸울 시간이 없다. < P > 완두콩 묘목이 또 따져서 들완두콩이 연하다. < P > 그가 집에 갔다고 해서 그는 매우 낙담했다.
불안이 불타고 있어 갈증이 참을 수 없다. < P > 주둔군의 위치는 고정할 수 없어 편지를 집으로 가져갈 수 없다. 콩나물은 또 따고, 들완두콩의 줄기와 잎도 늙었다. < P > 그는 그가 집에 돌아왔고 11 월에 또 집에 돌아왔다고 말했다. < P > 하지만 왕의 심부름은 아직 끝나지 않았다. 나는 이 조용한 좋은 시간을 즐길 여유가 없다. < P > 걱정도 하고 죄책감도 느껴서 할 수가 없어요.
빌비호, 방목장의 꽃. < P > 호루스, 군자 차. < P > 수송선이 움직이기 시작했고, 말 네 마리가 크고 컸다. < P > 너는 어떻게 감히 안정할 수 있니? 1 월 3 일.
네 마리의 말을 타고 네 마리의 말은 키가 크고 건장하다. < P > 장군들은 차에 앉아 있고 군인들은 그 비호 아래 있다. < P > 말 네 마리가 훈련을 받았고 활과 상어 주머니에는 구아렌이 장식되어 있다.
이날 퇴장하지 않으면 감옥에 갇히게 된다. < P > 당초 탐험을 회상할 때 버드나무의 바람이 바람에 불고 있었다. 지금 길로 돌아가면 눈송이가 여기저기를 날아다닌다. < P > 길이 질퍽거려서 사람들이 목이 마르고 배가 고프다.
길이 질퍽거려 걷기가 어렵고 배고프고 목이 마르다. < P > 마음이 괴로워요. 제가 괴로운지 모르겠어요. < P > 참고 사항: < P > 는' 시경 소야 사슴밍' 에서 인용했다.
웨이, 야생 완두콩 모종, 식용.
일, 생활, 삶을 지적하다. 중지, 끝의 조사.
왕위, 얀, 말했다. 초기 보조 단어라고 해서 실제적인 의의가 없다.
모, 오늘의' 황혼' 이라는 단어.
가정생활 없이는 가정생활이 없다. 남자가 여자에게 불만을 품고 있음을 설명한다. < P > 찬사 댓글 < P > 추운 겨울, 비가 내리고 눈이 내리고 은퇴한 징병원 한 명이 홀로 집으로 가는 길을 걷고 있다. 길이 험하고 배고프고 목이 마르다. 그러나 국경이 점점 멀어지면서 마을은 점점 가까워지고 있다. 이 순간, 그는 고향을 멀리 바라보며, 지난날을 회상하며, 자기도 모르게 생각이 복잡하고 만감이 교차했다. 고된 군 생활, 격렬한 전투 장면, 수많은 산 정상에 오르며 한 장면이 눈앞에 재현되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 채비' 는 이런 3 천년 전의 오래된 체스로, 귀로의 추억과 한숨의 작품이다. 그것의 범주는 소아함에 속하지만 국풍과 매우 비슷하다.
시 전체는 총 6 장으로 3 층으로 나뉜다. 집으로 돌아가는 길의 추억이니까 거꾸로 써라. 처음 세 장은 1 층으로, 향수의 정을 회상하며, 귀환하기 어려운 원인을 묘사한다. 이 세 장의 처음 네 문장은 차근차근 향수와 집에 대한 동경을 표현했다. 시간이 지나면서 이런 심정은 점점 더 절실해지고, 점점 더 참을 수가 없게 되었다. 첫 번째 말은 유럽연합을 고르는 것부터 시작하지만, 유럽연합은 번영하고 부유하다. 위요리는 먹을 수 있기 때문에 경비원들은 위채를 따서 허기를 채우고 있다. 따라서 이 무심코 한 마디는 구두 전망으로 변두리 장병들의 어려움을 반영한 것이다. 국경 병사의' 채비' 와 고향 여성의' 채파리',' 채상' 은 우열을 가리기 어렵다. 주둔군은 고생할 뿐만 아니라 길기도 하다. 위도 멈춘다'' 소프트 멈춤'' 막 멈춘다'' 막 멈춘다'' 막 멈춘다' 는 한 걸음 한 걸음 한 걸음, 파토에서 싹까지, 어린 모종, 줄기와 잎의 단단한 성장 과정을 생생하게 묘사했다. 세월은 멈출 수 없다',' 양세는 멈출 수 없다' 와 함께 시간의 흐름과 오랜 주둔군을 나타낸다. 연초 황혼, 물갈이가 별을 바꾼다. "나는 고향으로 돌아갈 것이다." 그러나 오래도록 돌아오지 않는다. 항상 생명의 위험에 직면한 경비원에게 어떻게' 걱정' 하지 않을 수 있겠는가? 그렇다면 왜 주둔군으로 돌아가기가 어렵습니까? 마지막 네 마디의 층층이 설명한다: 고향을 떠나는 것은 고난 때문이다. 전쟁이 잦기 때문에 주둔군은 불확실하다. 쉴 시간이 없다. 왜냐하면 왕은 끝이 없기 때문이다. 근본 원인은' 귀신의 원인' 이다. 한서? \ "훈족 전기 \" 는 말했다: "왕 (주) 을 취할 때, 황족 쇠퇴, 룽 디 는 중국을 침략했다. 중국이 앓고 있는 것은 시인이 일으킨 것이다. 아프면 불러:' 집이 망하고 창피해'. " 이것은' 채웨이' 라는 작품의 배경으로 볼 수 있다. 지렁이의 고통에 대해 일반인은 서비스를 지킬 책임이 있다. 이런 식으로, 한편으로는 향수병 복합체이고, 한편으로는 전투의식이다. 처음 세 장은 개인의 향수와 나라를 위해 재난을 가는 책임감이 얽혀 있으며, 두 가지 모순과 같은 진실한 사상 감정이다. 사실, 이것은 또한 시 전체의 감정적 기조를 구성하지만, 개인의 향수와 전투의 책임감은 장마다 다르게 표현될 뿐이다. < P > 4 장과 5 장은 행군 작전의 긴장된 생활을 다룬다. 그는 군사 능력의 강대함과 경계의 엄격함을 썼고, 문장 전체가 이를 해냈다. 그 정서도 슬픈 향수에서 격앙된 전투정으로 바뀌었다. 이 두 장의 네 문장은 한 가지 뜻이 같아서 네 겹으로 나누어 읽을 수 있다. 4 장의 처음 4 개 문장에서 시인은 스스로에게' 군자의 차' 가' 안정의 지혜' 로 상승하여 군인 특유의 호정을 드러냈다. (윌리엄 셰익스피어, 군자의 차, 군자의 차, 군자의 차, 군자의 차, 군자의 차, 군자의 차) 그런 다음 병거 주위에 두 가지 전투 장면을 묘사했다: "병거 주행, 4 업 교전. 나는 감히 결정할 수 있다, 1 월 3 일에 나는 행복할 것이다. " 이것은 일반적으로 군용호탕, 사기가 높고, 전쟁이 빈번하다는 것을 묘사한다. \ "네 종마, 네 종마 를 운전. 군자는 이에 의거하고 소인은 날아간다. " 이것은 또한 병거의 엄호하에 병사가 장군의 지휘 아래 병거 뒤를 따르는 장면을 상세히 묘사했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 병거, 병거, 병거, 병거, 병거, 병거, 병거) 마지막으로 전투 장면에서 군인의 장비에는 "네 줄의 날개, 물고기 옷 같다" 고 적혀 있다. 전마는 몸이 강하고, 훈련이 잘 되어 있고, 병기가 정교하며, 지향적으로 무적이다. 병사들은 매일 준비가 되어 있지만, 단지 도롱이 만연하기 때문에, "매일 물러나지 말고, 몸에 구멍이 뚫려 있다." 는 것은 당시 국경의 상황과 오래도록 돌아오기 어려운 이유를 반영한 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 이 두 장의 군 생활에 대한 묘사에 따르면 마오욱은' 채웨이' 를' 파병 수비' 권병의 시라고 생각한다. 이것은 시와 일치하지 않는다. 시 전체에서 표현된 모순된 감정으로 볼 때 수비군은 향수의 정서와 대국관을 모두 가지고 있어 국가의 흥망에 대한 책임이 적지 않은 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 그래서 긴 귀로에 어제 생이별한 전투생활을 회상하는 것은 자연스러운 일이다.
문장 전체를 관통하는 감정 주제는 향수병의 슬픔이다. 갑작스러운 눈송이가 수비대를 깨웠는지 그는 추억에서 현실로 돌아와 더 깊은 슬픔에 빠졌다. 과거를 추모하고 현재를 추모하는데, 어떻게 내 마음을 아프게 하지 않을 수 있단 말인가? "어제 나는 떠났다, 윌로 이일. 오늘 생각하면 비가 온다. " 이것은 장면을 쓸 때 더욱 서정적이다. 개인의 생명은 시간 속에 존재한다.' 오늘' 과' 과거',' 왔다' 와' 갔다',' 눈이 내리는 비' 와' 버드나무 이일' 의 어경 변화에서 경비병들은 생명의 낭비, 생명의 흐름, 전쟁의 생명가치에 대한 부정을 깊이 체험했다 비길 데 없는 문학적 정서는 예나 지금이나 모두 새롭다. 오늘날, 사람들은 이 네 마디를 읽으면서 마음이 시적인 경지에서 생명이 흘러가는 깊은 느낌을 느낄 수 밖에 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 천천히 걷고, 목마르고, 배고픔을 안고' 게다가 집으로 돌아가는 길장, 길보험, 짐이 부족하고, 굶주림과 추위가 핍박하는 이런 절박한 생활난은 그의 슬픔을 더욱 깊어지게 했다. 걷기를 늦추는 것' 에는 부모와 아내에 대한 경비원의 걱정도 포함될 수 있다. 몇 년 후, 네가 채용될지 아닌지는 알 수 없다. 이런 귀환이 왔을 때, 공포는 "지금 내 마을에 접근하여 사람을 만나면, 나는 감히 한 가지 질문을 할 수 없다" (한강을 지나는 돈) 가 불가피하게 나타난다. 그러나, 이 비가 많이 오는 광야에서, 아는 사람도 위로도 없다. "내 마음은 슬프고, 내 슬픔은 모른다." 시 전체가 이런 외롭고 무력한 탄식에서 끝났다. 시 전체에 걸쳐, 감정을 주도하는 전형적인 의미는 군대를 파견하여 전쟁을 권하는 감정을 표현하는 것이 아니라, 앞으로 철수하는 왕조와 야만족의 전쟁 충돌을 배경으로 국가 군사 행동에 종속되는 개체를 전쟁터에서 분리하여, 오랜 시간 귀로에 대한 걱정을 지켜온 수비대의 내면 세계를 표현하며, 전쟁에 대한 저우 사람들의 혐오와 반감을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁, 전쟁, 전쟁, 전쟁, 전쟁, 전쟁명언) 채웨이' 는 예나 지금이나 전쟁시의 원조인 것 같다. < P > 예술적으로, "나는 한 번도 없었어, 버드나무가 아쉬워." 오늘 나는 비가 온다고 생각한다. "는' 311 편' 중 가장 좋은 시 중 하나로 불린다. 남조' 사빈빈 선거' 에 대한 평가는 이미 1511 여 년의 해석사를 가지고 있다. 강채에 있는 왕부의 시는 이미 시인의 입버릇이 되었다. 즉,' 악으로 애도를 쓰고, 애락을 쓰고, 그 비악을 배가시킨다' 와 유희재의' 예술강' 은 이미 시인이 가장 좋아하는 문구가 되었다. "과거" 와 "현재" 의 문장은 시인에 의해 반복적으로 모방되었다. 예를 들면 조식의' 서리결이 시작되고, 오늘 자루' (사랑시),' 어제의 말은 소박하지 않다, 오늘은 중화로 가득하다' (추호시) 등등.
현 (상성) 과 구름 (상성), 즉 북제와 흉노.
너무 바쁘지 마라. 열고, 무릎을 꿇고, 위험에 앉다. 살고, 앉아, 평안히 살아라. 고대인들이 땅바닥에 자리를 잡고 앉았기 때문에 위세를 타는 것과 안안을 타는 것은 차이가 있다. 위험하든 안전하든 무릎은 모두 앉아 있다. 위독할 때 (무릎을 꿇을 때), 허리는 곧게 펴고 엉덩이는 같은 발을 유지한다. 앉아 있을 때 엉덩이는 발뒤꿈치에 붙어 있다.
부드럽고 부드럽습니다. "소프트" 는 "왼쪽" 보다 빠르게 발전한다.
사납고 여전히 뜨겁다.
갈증, 갈증; 배고프고 목이 마르다. < P > 수비, 수비. 멈춰! 멈춰! < P > 고용, 문의, 인사.
뻣뻣하고 단단하다.
양, 11 월은 양이다. 오늘은 여전히 "11 월 날씨가 맑다" 고 말한다.
미터 (상성), 왕쌍의 연역은 끝이 없다.
계몽, 유언계.
구멍, 아주, 아주. 죄책감, 질병, 고통. < P > 어, 가짜 ""입니다. 꽃이 피었습니다. < P > 늘 제방인, 식물명. < P > 길, 카트 척. 사합인데, 그래도 네가 하고 싶은 말을 해라. 군자는 장군이다.
군차, 병차 수송.
수컷 말 한 필. 업, 외관 확대. < P > 안정을 취하고 안주한다고 합니다. < P > 제이, 전화 받으세요. 전쟁과 교전에 종사한다는 뜻이다. 민첩하고 사악하다고 말할 때, 행군을 옮기는 것을 의미한다. 이 말은 1 월에 많은 퍼레이드가 있다는 뜻이다.
(양평) 강건하고 힘이 있다.
수수료 (상음), 커버, 커버.
날개, 여유로운 모습. 이 말은 훈련이 잘 되어 있다. < P > 는 양끝에 뼈 뿔이 장식되어 있는 활이다. 코끼리, 활의 끝은 상아로 장식되어 있다. 어복, 어피로 만든 화살주머니.
일환, 일경보.
척추, 급해요. 공 지, 이것은 매우 시급하다.
이전에는 로고 시간을 나타냅니다.
이가 울창한 모습. 외모에 연연하다.
사고, 언어 끝의 보조 단어.
비가 와서 눈이 내렸다.
천천히. < P > 작가 소개: < P >' 시경' 은 기원전 6 세기 중엽에 책으로 유가 창시자 공자가 집필한 것으로 전해진다. 중국 최초의 시집으로, 작품 315 곡은 바람, 야, 송의 세 부분으로 나뉘어 모두 음악으로 명명되었다. 바람' 은 현지 음악 곡조로 당시 15 개국의 민가를 포함하고 있다. "야" 는 크고 작으며, 귀족을 위한 악장이 많다. 송송' 은 사당 제사에 쓰이는 음악 노래이다.
전쟁 후 귀가하다
는 은둔을 일컫는다. 사기? "백이 열전" 은 "왕은 은란을 평정하여 천하가 주중에 살고, 백이, 촉치가 이를 부끄럽게 여기고, 먹기를 거부하고, 수양산에 갇혀 위위를 줍고 먹는다" 고 기록하였다. 은거한 버이 () 와 서기 () 가 주 () 를 섬기기를 거부한 이야기를 담고 있다. 맹교' 감회' (5): "천도는 인재만 믿고, 누가 먼저 유럽연합을 취하는가." 광야로 가면 석양이 서쪽으로 진다. \ "나중에, 그는 또한 축제 에 대한 인내 를 보였다. 문천상' 남안군': "산천은 영원하고 흉벽은 일시적이다. "굶어 죽는 것이 나의 야망이다. 나는 장미를 따는 것을 꿈꾼다." 번역: < P > 장미 한 송이를 따자, 비채의 새싹이 돋아났다. 집에 간다고, 집에 간다고, 또 1 년이다. 집이 있으면 집이 없으면 귀신과 싸운다. 한가한 정취가 없이 앉아서 귀신과 싸우다.
유럽연합을 한 움큼 따자, 비채는 싱싱하고 봉오리가 맺히기를 기다리고 있다. "집에 가라", "집에 가라" 고 해서 걱정입니다. 초조함, 연소, 갈증으로 가득 찬 것은 쓴 것이다. 토지 국방 이전을 결정하기가 어렵다. 누가' 신탁' 이라는 책을 집으로 가져갈 것인가? < P > 유럽연합을 한 줌 따자, 비채는 이미 늙었다. "집에 가라", "집에 가라", 그리고 11 월이 또 왔다. 왕실 심부름은 없습니다. 나는 쉬고 싶다, 한가하지 않다. 슬픔과 고통으로 가득 차서 다시는 집에 갈 수 없을까 봐 두려웠다.
활짝 핀 꽃은 어떤 꽃입니까? 당설꽃이 겹겹이 피다. 어떤 차가 크고 큰가요? 장군은 큰 병거를 탔다. 병거를 몰고 전쟁에 나갔고, 네 마리의 건장한 말이 함께 질주했다. 너는 어떻게 감히 국경에서 평화롭게 공존할 수 있니? 1 월에 몇 번이나 이길까!
네 마리의 대공마를 몰고, 말은 키가 크고 크다. 장군은 차에 기대어 병사들이 그것으로 엄호했다. 네 마리의 말이 가지런히 정리되어 있고, 어피 화살주머니는 활을 조각한다. 어느 날 경계하지 않고 군정이 긴급하다!
당초 외출을 회상해 버드나무가 바람에 따라 불어오는 것을 회상했다. 지금 돌아오는 길에 큰 눈이 온 하늘에 흩날린다. 길이 질퍽거려서 걷기가 어렵고 목이 마르고 배가 고파서 정말 피곤하다. 슬픔과 슬픔으로 가득 차 있다. 누가 내 슬픔을 알아!
\ "시경 채위 \" (발췌)
어제, 나는 떠났다, 버드나무 yiyi;
오늘 생각하면 비가 온다. < P > (번역) < P > 당초 외출을 회상해 버드나무가 바람에 따라 불어오는 것을 회상했다. < P > 지금 돌아오는 길에 큰 눈이 하늘을 날고 있다.
(참고)
어제: 시간을 나타냅니다.
이일: 울창한 모습. 외모에 연연하다.
사고: 어미 보조 단어.
피피: 눈이 좋아 보여요. < P > 감상 1:
이것은' 시경' 의 명문으로, 한 폭의 그림처럼 집을 떠난 여행자의 심정을 생생하게 표현했다. 외출할 때는 봄이고, 버드나무는 흩날리며, 돌아올 때는 이미 비가 많이 오는 겨울이다. 매년 이맘때, 그가 경험한 모든 것은 자명하다. < P > 감상 2: < P >' 채웨이' 는' 시경' 중 한 곡이다. 역대 주석가들은 그의 기록 연대에 대해 서로 다른 견해를 가지고 있다. 하지만 그 내용과 다른 역사에 따르면 주선왕 시대의 작품이 수정될 가능성이 더 높다. 주조 (나중에 흉노) 북방의 완고한 민족은 매우 강해서 중원을 자주 침략하여 당시 북방 사람들의 생활에 많은 재난을 가져왔다. 역사상 많은 주나라의 천자가 군대를 파견하여 변변변을 주둔시켜 병사들에게 출병하여 그의 기록을 물리칠 것을 명령하였다. 채웨이' 의 내용으로 볼 때, 군인이 나라를 지키고 고군분투하는 시대이다. 이 시는 군 입대 병사들의 고된 생활과 향수의 정을 칭송했다.
시 전체는 총 3 장으로 나뉘며, 처음 3 장은 층층이 겹겹이 쌓여 있다. 주웨이가 쓴 것이다. 주둔군 군사는 고향에서 멀리 떨어져 있고, 향수는 이미 오래되어 걱정이 태산이다! 작가는 이렇게 썼습니다. "산웨이, 너는 이미 싹이 트고, 이미 태어났다. 우리는 집에 가야 한다! 그러나 눈 깜짝할 사이에 또 한 해가 되었는데, 우리는 이미 가족을 돌볼 수 없게 되었다. 왜요 침입을 위해, 우리는 잠시 앉아 있을 시간도 없고, 침입을 위한 것이다. 공격해야 돼! 또 위위를 고를 때가 되었다. 잎이 우뚝 솟아 이미 자라서 잎이 매우 연하다. 집에 갈 시간이야! 내 마음속의 슬픔이 이렇게 맹렬해서 내가 전쟁을 위해 뛰어다니고 있어서 우리의 주둔 기간은 불확실하다. 누가 우리에게 편지를 가지고 집에 갈 수 있습니까? 산미가 건장하게 생겼으니 집에 돌아가야겠다! 11 월은 이미 봄이다! 그러나 국왕의 일은 끝이 없다. 그는 한가할 리가 없다. 그의 슬픈 심정은 매우 고통스럽지만, 아무도 그를 위로하고 있지 않다! 제 4 장과 제 5 장은 바쁘고 긴장된 국경 전쟁에 관한 것이다: 활짝 핀 꽃은 무엇인가? 당설의 꽃입니다. 번화 () 와 비단 () 으로 군대 차마의 번영을 비유하다. 뭐가 대단한가? 그것은 사병의 군차이다. 병거가 생겼고, 전마가 크고 힘차고, 전쟁이 잦아서 군대는 어쩔 수 없이 이주해야 했다. (윌리엄 셰익스피어, 군마, 군마, 군마, 군마, 군마) 너는 어떻게 감히 안정할 수 있니? 머리를 쳐들고 네 필의 종마를 몰고 장군이 병거에 앉아 보병이 병거 뒤에 숨었다. 전마는 위풍당당하고 건장하며, 사병의 손에 있는 상골궁 물고기 가죽 화살주머니는 시종 곁에 있다. 침략전쟁이 이렇게 강대하고 날뛰는데 말들이 매일 경각심을 강화할 수 있을까? 이 두 장은 흉악함과 주군의 군기가 엄격하고, 병사가 강마장한 거대한 군사력을 다룬다. 그러나 주둔군의 생활도 힘들고 긴장되어 작가가 현실주를 쓰는 것이다