이 시의 의미는 오직 술을 채우고 잔을 들어 멀리서 하늘에게 물어볼 수 밖에 없다는 것입니다.
이 시는 송나라 시인 소식의 <수조송두>에서 따온 것이다.
원문발췌:
밝은 달은 언제 뜰까? 하늘에 포도주를 달라고 하세요.
하늘에 있는 궁전에서 오늘은 무슨 해인지 궁금합니다.
바람을 타고 집으로 돌아가고 싶지만 높은 곳에서는 너무 추울까 걱정됩니다.
그림자를 없애기 위해 춤을 추는 것이 인간 세상에 있는 것과 같을 수 있을까요?
번역:
언제 보름달이 뜰지 모르겠어요. 잔을 채우고, 잔을 들고, 하늘에게 물어볼 수 밖에 없어요.
하늘에 있는 궁전에는 지금이 무슨 날인지 궁금하시죠?
바람을 타고 돌아가고 싶지만 하늘궁은 너무 추울까 두렵다.
달 아래 춤추는 그림자는 인간 세상에는 없는 것 같다.
추가 정보:
이 인기 있는 중추절 시는 서녕 9년(1076), 송나라 신종 9년(1076)에 쓰여졌습니다. 즉, 작가가 술에 취한 후 중추절을 위해 쓴 것입니다. ?
전체 단어는 이미지 묘사와 낭만적인 상상력을 사용하여 추석 달을 묘사하고 표현하며 논의하며 하늘과 땅, 달과 사람, 공간과 시간의 연결되는 범주에서 자신의 생각을 승화시킵니다. 형제들에 대한 감정을 삶의 낙관주의와 불행을 탐구하는 철학적 수준까지 끌어 올리고, 작가의 삶에 대한 낙관적이고 넓은 마음의 태도, 그의 최고의 소망과 삶에 대한 무한한 사랑을 표현합니다. ?
이 단어의 상상력은 환상적이고 낭만적이며 문체는 활기차고 둥글며 이미지는 자유롭고 생생합니다. 해방되고, 사람들이 높이 올라가 멀리 바라보고, 고개를 들어 큰 소리로 노래하게 만든다."(후인의 "술가 서문") 맑고 힘찬 문체는 화간과 금련의 부드럽고 우아한 문체와는 사뭇 다르며, 처음으로 동포 시의 대담한 문체를 드러내며 읽기에 상쾌하다. 그러나 더욱 감동적이고 의미 있는 것은 생명과 물리학에 대한 Su Shi의 현명한 사고입니다. 우주에도, 자연에도, 생명에도 수많은 부족함이 있습니다.
참고자료 : 바이두백과사전 - "수조거두의 밝은 달은 언제 나올 것인가"