나는 영어로 맥회의 이름을 원한다. (이름을 병음으로 바꾸는 그런 것이 아니다.)

영어 이름은 중국어로만 음역할 수 있다.

이름은 의미가 거의 없다 ~ 상징적일 수밖에 없다.

일부 중국어 이름처럼' 진국, 국경절' 도 비슷하다.

영어에서는 과일로 이름을 짓는 일이 거의 없다. 중국어에는 ~' 백합, 계화' 등이 있습니다 ~ 하지만 당신은 촌스럽지 않습니까?

음. 얼마나 재미있는가

그래서 나는 네가 맥휘처럼 음역한다고 말했다. ~ 앞의 몇 가지 답변을 보는 것도 너에게 음역한 것이다.

너 자신의 이름 중 일부는 외국인에게 낯설다.

외국에 이런 이름이 없으니까 ~ 웃기고 괴짜인 것 같아요.

소 힘줄 사전 뒤에서 이름을 찾아 스스로 하나를 찾다.

"메이비" 라는 참고 자료를 하나 드리겠습니다.