Wang Xiang Xiang Xiang 완전한 시는 어디에 있나요?

안녕하세요.

북서쪽을 보면 내 고향은 어디인가? 남동쪽을 보면 달이 얼마나 보름달인지 알 수 있다.

당나라 백거이의 『8월 15일 밤 누각에서 달을 보다』 중에서

지난 1년 8월 15일 밤에는 곡강 연못 옆에 있는 살구밭이었습니다.

올해 8월 15일 밤, 펀푸 샤터우 물 박물관 앞.

북서쪽을 보면 내 고향은 어디인가? 남동쪽을 보면 달이 얼마나 보름달인지 알 수 있다.

어제는 누구도 바람을 잡지 못했으나 오늘 밤은 예년처럼 빛이 맑다.

시제목의 중심어인 '달을 바라보다'는 서사이자 행위를 수식하는 수식어로 '8월 15일과 8월 15일의 밤'이 포함된다. "환팅"은 달을 보는 특정 환경을 제한할 때 또한 강조합니다. "보는" 동작은 또한 "보는" 달의 디스크 모양을 강화합니다. 분명히 시인의 감정을 촉발한 것은 바로 달을 바라보는 것입니다.

마지막 대련의 시인은 가을바람과 달빛을 세밀하게 재현하고 있을 정도로 우여곡절이 많다. '가을바람과 가을비는 슬프고 슬프다', 지난날 나타난 '어제 부는 바람은 누구도 이해할 수 없다'는 이 슬픈 가을바람의 서늘함은 누구도 이해하지 못한다. 이 차가운 가을바람의 피부 느낌을 무시할 수 있다는 것은 사람들이 무자비한 기쁨에 빠져 가을바람의 차가움을 잊어버린 것임에 틀림없으며, 이는 시인의 지난 날의 기쁨을 부각시킨다. "오늘밤의 빛은 예년과 같이 맑다"는 것은 첫째, 오늘 밤의 달이 예년의 달과 비슷하다는 것을 의미하며, 단지 눈에 띄는 달이 여전히 과거와 동일하다는 것을 암시할 뿐입니다. 더 이상 예전과 같은 활기찬 사람들이 아닙니다. 이는 시의 이전 부분에서 대조되는 대상을 반영합니다. 두 번째는 오늘 밤 달이 예년과 같다는 것입니다. 그러나 몸에 비치는 달빛은 사람들을 극도로 추워지게 만든다. "펜푸의 사두수각 앞"이라는 환경에 있기 때문에 이 시는 시인의 비참함과 상실감을 더욱 강화시킨다. 강등된 후 열다섯 번째 밝은 달.

이 시를 읽고 나면 백거이가 자신의 비참함을 그토록 다양한 방식으로 재현해낸 것에 감동을 금할 수 없습니다. , 그리고 그는 보이지 않는 내면의 비참함을 한 프레임 안에 완벽하게 묘사할 수 있습니다!

도움이 되길 바라며, 감사드리며 채택하시길 바라겠습니다.