김고는 황혼으로 끌려갔지만 남관은 어쩔 수 없이 북풍에 불었다.
자방은 원래 한국의 적이다. 제갈안은 한조가 움직였다는 것을 알고 있다.
구름이 어두컴컴하고 달이 밝고 학이 늦다.
왜 신정에 가서 술을 마셔야 합니까? 네가 눈물을 흘릴 때보다 못하다.
시의 시작 부분에서 작가는 한 쌍의 모순된 주제, 즉 영웅의 찬양과 운명의 슬픔을 발휘했다. "나는 김고를 쓰러뜨렸다" 라고 쓴 문천상은 위험을 두려워하지 않고 죽어가는 송조를 구하려고 시도했다. 시인은 여기서 문천상을 신화 영웅 노동공에 비유하고, 김고를 들고, 석양을 들고, 매우 비장하다. 남관어쩔 수 없는 북풍이 불다' 는 문천상이 패하여 대부분 (오늘 베이징) 에 포로가 된 모습을 묘사한다. 남관' 은 죄수를 가리키며 송말남 반항의 상징으로 볼 수 있다. 북풍' 은 북방에서 온 몽골인의 강력한 군사력을 뜻한다. 남관' 과' 북풍' 이 문장에서 쌍으로 나타났고, 문장의 끝에 있는' 불어' 라는 글자는 화면 전체에 무한한 슬픔을 더해 운명의 무력함을 부각시켰다.
문천상의 저항운동은 반드시 실패할 운명이다. 이것은 그가 현명하지 않다는 것을 의미합니까? 이에 시인은 대련에서 두 개의 역사 이야기를 빌려 자신의 태도를 분명히 밝혔다. "자방은 원래 고려의 적이다. 제갈안은 한좌의 변화를 알고 있다." 북한 귀족 후예 장의 난소는 진나라가 멸망하고, 가국의 원수를 갚기 위해 보랑사에서 무사를 고용하여 진시황을 공격했다. 당시 진 () 나라 통치는 중천 () 과 암살 () 에 실패했지만, 행동은 여전히 위대한 쾌거로 여야를 놀라게 하며 줄곧 사람들에게 칭송을 받았다. 제갈무후는 자신이 무엇을 만났는지 알기 위해, 여섯 번이나 산산을 나왔고, 결국 군대에서 죽었다. 그가 어찌 한나라가 이미 운이 다 떨어졌는지 고려할 수 있겠는가? 역사가 항상 성패로 영웅을 논하는 것은 아니라는 것을 알 수 있다. 군사적 관점에서 볼 때 문천상은 확실히 실패했지만, 인격적인 관점에서 볼 때, 그는 자신이 무엇을 할 수 없다는 것을 알고 있으며, 영원히 존경받을 만하다.
시인은 문천상의 실패를 운명에 귀결시켰는데, 이 비극적인 주제는 시의 후반부에서 더욱 강화되었다. 목련' 운암룡원, 월명학이 늦다' 는 고국의 생각이 가득하다. 정호' 는 전설에서 황제가 용을 타고 하늘로 올라간 곳이라 송군이 어려움을 겪었다는 뜻이다. "학귀화" 의 이야기에서 딩은 학을 신선으로 만들었다. 시인의 상상 속에서 문천상의 충혼도 이미 두루미를 신선으로 만들었다. 그런데, 그는 왜 돌아오지 않습니까? 이 대련에서' 원거리' 와' 저녁' 이라는 두 글자는 매우 흥미진진하다. 우희의 시대는 송나라의 멸망을 계산한 지 이미 수십 년이 지났다. 이전에도 남북조 시대와 같은 타국 침공이 있었지만, 일반적으로 본토 점령으로 통치한 지 얼마 되지 않았습니다. (윌리엄 셰익스피어, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 전쟁명언) 위안인만이 남하하여 일거에 전 중국을 점령하고 수십 년 동안 지속되었으며, 동시에 민간 반항세력도 흥성하였다. 정호룡은 이미 멀어졌는데, 충혼은 언제 돌아올 수 있을까? 행간에는 옛날 군신에 대한 동경이 은은히 있다.
마지막 문장은 특히 고통 스럽습니다. \ "왜 새 파빌리온 에 가서 술을 마십니까? 네가 예전에 눈물을 흘렸을 때보다 못하다. " "신정눈물" 이야기는 "진서왕 지도 이야기" 를 본다. 반쪽 강산은 여전히 남방에 있고, 왕세공은 강을 사이에 두고 서로 바라보며 고향을 그리워할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 송나라의 붕괴로 아무것도 없어 눈물을 흘리는 곳도 찾지 못했다. 이에 대해 시인은 자신도 모르게 마음이 시큰시큰하여' 예전보다 못하다' 는 절망적인 탄식을 보냈다. 이족 통치에 대한 시인의 불만이 종종 상위 3 부의 운명 주제로 가려진다면 더욱 미묘할 것이다. 그럼, 이 대련에서' 신정 울음' 의 이야기로 작가의 마음 속에 감춰진 망국의 고통이 완전히 드러났다. 원대의 사상 감금은 청대만큼 엄하지는 않았지만, 당시 환경에서 작가가 감히 시에서 자신의 진실한 감정을 이렇게 직설적으로 표현하는 것은 매우 대담했다. "중퇴경록" 에 따르면, "울지 않고 이 시를 읽는 사람은 몇 가지 희망이 있을 것이다." ("원시 연보" 참조) 이 시가 당시 한족 지식인들 사이에서 강한 반향을 불러일으켰음을 알 수 있다.