번역의 다섯 가지 요소는 무엇입니까?

번역의 오행 속성은 금이다.

번역된 글자의 병음은 y √, 강희사전의 획은 20, 옆은 주이다. 본의는 번역이다. 원의에 따라 한 언어를 다른 언어로 바꾸는 것도 서술과 해석을 가리킨다.

오법을 명칭으로 번역하는 것은 이해, 유창함, 명랑함, 이해심을 뜻한다. 이름은 용감하고, 감성이 높고, 끈기가 있고, 창의력이 있고, 관용적이고, 정직하고, 감사하고, 착하고, 낙관적이며, 공부하는 것을 좋아한다는 인상을 준다.

한자 번역에서 선의의 이름 추천;

탁역 ()-탁월, 오막은 불, 부수는 10, 본의는 탁월하고 휘황찬란하다. 탁월함, 탁월함, 초월 등의 의미는 초월, 탁월함, 비범함, 완벽을 추구한다는 뜻이다.

번역 된 단어의 설명:

이름 (1) 은 남자든 여자든 문화적 내포를 보여준다.

(2) 음운, 말, 본의: 번역, 한 언어를 다른 언어로 번역합니다.

(3) 예를 들어 중국어를 일본어로 번역한다. 번역 (번역 작품); 의미 번역 (의역); 번역 및 쓰기 (번역 및 쓰기); 경전을 번역하다.

(4) 설명; [설명] 을 해석하다.

(5) 본의로 [번역] 하다.

(6) "선택" 을 통해. 선택 [선택; 선택].

(7) 또 다른 예: 번역 거주지 (거주지 선택).