시의 첫 두 문장이 생생하고 생생한데, 작가는 이를 어떻게 표현하나요?

전당호 봄 여행

왕조: 당나라

저자: 백거이

원문:

구산사(Gushan Temple) 북자팅 서쪽의 수면은 처음에는 평평하고 구름이 낮습니다.

초기 꾀꼬리들이 여러 곳에서 따뜻함을 위해 경쟁하고 있고, 새로운 제비들은 봄의 진흙을 쪼고 있습니다.

야생화가 점점 더 매력적으로 변해가는 가운데 아사쿠사에만 말발굽이 없습니다.

내가 가장 좋아하는 호수는 녹색 포플러 그늘과 하얀 모래 제방이 있는 호수의 동쪽입니다.

감상:

구산사에서 시작하여 백사 제방까지 모든 것이 "行"이라는 단어를 단서로 삼습니다. 이 시는 '봄'이라는 단어에 초점을 맞춰 이른 봄의 아름다운 풍경이 방문객에게 가져다주는 기쁨을 표현하고 있습니다. 특히 중문에는 풍경 속에 사람이 있고, 풍경 속에 사람이 있어, 구산사에서 백사 제방까지의 풍경을 묘사하고 있는데, 중간의 전환이 눈에 띄지 않고 연결이 자연스럽습니다. 아름다운 서호가 사람들에게 주는 느낌을 묘사하는 것뿐만이 아닙니다. 푸른 풀과 비에 젖은 생명력은 물론이고, 이 아름다운 풍경에 취한 시인 자신의 사고방식도 사람들로 하여금 "아사쿠사에만 말발굽이 있을 수 없다"는 말을 실감하게 만드는데, 이는 가히 빠져나올 수 없는 일이다. 평범하고 새로운 아이디어가 가득합니다. 구조적인 측면에서 볼 때, 구산사의 봄풍경과 천하만물의 봄 서호의 황홀한 풍경을 묘사하면서 나도 모르게 봄과 생명을 향한 작가의 열정에 깊은 감명과 감동을 받았다.

“고산사 아래, 가정 서쪽에는 수면이 평평하고 구름이 낮습니다.” 시의 첫 번째 문장은 위치이고 두 번째 문장은 문장은 먼 견해입니다. 구산은 뒷호와 서호 외호 사이에 위치해 있으며, 푸른 봉우리와 산이 있고, 올라가면 경치가 아름답습니다. Jia Ting은 Jia Gong Pavilion이라고도 불립니다. Zhenyuan 왕조 Jia Quan이 항저우 총독이었을 때 항저우 사람들은 그것을 Jia Gong Pavilion이라고 불렀습니다. 그것은 50~60년 후에 버려졌습니다. 진위안은 서기 780년부터 805년까지 당덕종의 통치 이름이다. 백거이가 이 ​​시를 썼을 당시에는 정자가 그대로 남아 있어 서호의 명승지로 여겨졌습니다. Bai Juyi는 처음에 Gushan Temple 북쪽과 Jia Gong Pavilion의 서쪽 기슭에 왔습니다. 주위를 둘러 보면 졸졸 흐르는 샘물, 낮은 구름, 호수와 산의 탁 트인 전망이 보입니다. "Chuping"은 봄의 서호에 대한 Bai Juyi의 독특한 감정을 표현합니다. 계속되는 봄비로 인해 지금은 호수의 표면이 겨울에 비해 많이 높아진 것 같고, 시선과 수평이 맞는 것 같습니다. 시선과 수위가 같은 느낌은 마주보는 사람만이 느낄 수 있습니다. 그 느낌 역시 서호에 대한 깊은 이해와 사랑을 가진 사람만이 쓸 수 있는 것입니다. 이때 발밑의 잔잔한 물과 하늘의 낮은 구름이 평화로운 서호의 수묵화를 이루었다. 시인이 조용히 서호의 고요하고 순결한 매력에 감탄하고 있을 때, 상쾌한 새소리가 그의 입에 들려왔다. 그 소리는 그의 생각을 깨뜨렸고, 그래서 그는 물과 구름의 교차점에서 시선을 돌렸고, 실제로는 이미 봄이 가득한 아름다운 세계에 있다는 것을 발견했습니다.

'전당호 봄기행'은 시인이 이른 봄 서호 주변을 거닐며 본 아름다운 풍경을 생생하게 그린 작품이다. 그리고 서호의 아름다운 풍경. 시의 첫 번째 쌍은 제목과 밀접하게 이어지며 항상 호수에 대해 씁니다. 앞 문장은 Qiantang Lake의 위치와 그 주변의 "다른 건물과 풍경"의 장면을 지적합니다. 또한 독자들에게 동적인 느낌을 주는데, 이는 시인이 걷고 있는 동시에 지켜보고 있음을 나타냅니다. 후자의 문장은 앞 호수의 색깔을 묘사하고 있는데, 샘물은 이제 막 솟아오르고, 수면은 제방과 같은 높이이며, 하늘에 떠다니는 흰 구름과 호수 표면의 출렁이는 파도가 연결되어 있다. 장강 남쪽에 있는 봄 호수의 전형적인 물 형태. 턱 대련은 눈에 보이는 새를 올려다보는 내용으로 꾀꼬리가 노래하고 제비가 춤추며 봄의 생명력을 표현하고 있습니다. 꾀꼬리와 제비는 모두 봄의 전령사입니다. 꾀꼬리와 유창한 노랫소리로 땅에 봄의 좋은 소식을 전합니다. 작업, 이른 봄의 활력에 대해 글을 씁니다. "여러 장소"라는 단어는 노래하는 노래의 메아리와 소리를 찾는 시인의 기분을 설명합니다. '누구의 가족인가'라는 질문 역시 시인의 섬세한 심리 활동을 보여주며 독자들로 하여금 풍부한 연상을 갖게 만든다. 목대련은 보이는 꽃과 식물을 내려다보며 쓴 것이다. 아직 이른 봄이라 꽃이 활짝 피지 않아서, 화려한 꽃만 볼 ​​수는 없습니다. 대신 동쪽에 클러스터가 있고 서쪽에 클러스터가 있는데 이를 '카오스'라는 단어로 설명합니다. 봄풀은 아직 무성하게 자라지 않았고, 길이도 말발굽 정도밖에 안 되므로 '얕다'라는 표현을 사용합니다. 이 대련에 나타난 '점진적 욕망'과 '재능'은 관찰과 감상에 대한 시인의 감정과 판단으로, 객관적인 자연풍경을 주관적인 감성색으로 시인의 눈에 보이는 풍경으로 바꾸어 독자들을 감염시킨다.

이 두 대련은 서호로의 봄 여행에서 본 풍경을 "초기", "새로움", "투쟁" 및 "쪼기"를 사용하여 새로 도착한 잉옌의 역동성을 "혼돈", "얕음"을 사용하여 표현합니다. ", "점진적인 욕망", "재능", 꽃과 식물이 번성하는 경향을 설명합니다. 이는 시인이 걷는 초봄의 분위기를 정확하고 생생하게 드러내며, 보는 이들에게 싱그러움을 선사한다. 전세대 시인 셰링운(Xie Lingyun)은 “연못에는 봄풀이 자라고, 정원의 버드나무는 명금으로 변한다”(“연못에 오르고 탑에 오르다”)라는 두 문장을 남겼습니다. 고대에도 현대에도 훌륭했고, 계절이 바뀔 때마다 찾아오는 갑작스러운 기쁨에 대해 썼다는 점에서 높은 평가를 받고 있습니다. 위의 "전당호 봄 여행"의 두 대련은 예술적 개념이 상당히 유사하지만 백시는 더 개방적입니다. 마지막 쌍은 호수 동쪽에 있는 시인이 가장 좋아하는 모래 제방을 간략하게 설명합니다. 바이디는 첸탕호를 흐르며, 호수 동쪽 지역에서는 호수 전체를 감상할 수 있습니다. 푸른 포플러 그늘 아래 푸른 파도 사이에 고요히 누워 있는 평평하고 가느다란 백사장이 보였다. 둑 위를 말을 탄 사람들이 힘차게 오가며 아름다운 봄 풍경을 만끽했다. 시인은 그곳에서 호수와 산의 아름다움을 즐기며 여유와 행복을 느꼈습니다. '행동부족'이라는 표현은 자연풍경이 지극히 아름답고, 시인이 여전히 즐기고 있음을 보여주며, 그의 집중적이고 충만한 감정은 독자들에게 끝없는 뒷맛을 선사한다.

"초기 꾀꼬리 몇 마리가 나무 속에서 따뜻함을 쟁취하고 있고, 새로운 제비들이 봄의 진흙을 쪼아 먹고 있다. 꽃들이 점점 눈을 즐겁게 하고, 얕은 풀에는 말발굽이 있을 수 없다." 이 네 문장은 백거이(Bai Juyi)의 글입니다. 시의 핵심 부분인 가장 눈길을 끄는 문장은 백시의 봄 풍경을 묘사하는 마무리 부분이기도 합니다. 서호의 봄 풍경. 여러 장소는 여러 장소를 의미하거나 여러 장소를 의미할 수도 있습니다. 꾀꼬리를 묘사하기 위해 "zao"를 사용하는 것은 이 활기 넘치는 작은 생명에 대한 Bai Juyi의 진심 어린 사랑을 반영합니다. 나무 위의 꾀꼬리는 이른 아침부터 가장 먼저 태양을 보는 "따뜻한 나무"를 잡기 위해 분주합니다. 곧 따라잡을 수 없다는 것입니다. 투쟁이라는 단어를 들으면 봄이 얼마나 귀하고 소중한지 느끼게 된다. 그리고 누군가의 집 처마 밑의 제비들도 입 안에 둥지를 틀기 바쁘다. 명금과 제비의 역동성을 묘사하여 시 전체를 봄의 생기와 활력으로 가득 채웁니다.

봄의 노래로 알려진 꾀꼬리들의 감미로운 노랫소리를 들으며 봄의 매력을 느끼게 되는 철새들. 땅 속을 날아다니며 둥지를 짓는 모습을 지켜보는 삶은 삶의 아름다움을 더욱 느끼게 한다. 하늘을 나는 새들을 생생하고 의인화한 묘사를 한 후 백거이는 발밑의 초목에 시선을 돌렸다. "꽃들이 점차 매혹적으로 변하는데, 아사쿠사에는 말발굽이 없을 수 있는 것이기도 합니다." 감동과 생명력이 넘치는 풍경의 역동적인 묘사는 그가 묘사하는 대상에 대한 세심한 관찰과 그 특성을 정확하게 파악하는 능력을 충분히 보여줍니다. 꽃은 감상자의 눈을 어리둥절하게 할 정도로 복잡하다. 그러나 이런 독특한 느낌은 바로 백거이가 서호의 풍경을 감상할 때 느꼈던 것이다. 호수와 산을 배경으로 형형색색의 꽃들이 피어 있었는데, 백거이는 눈을 어디로 돌려야 할지 몰랐고 그 차이를 알 수 없었습니다. ..그냥 눈이 부시고 마음도 황홀한 느낌이 들었습니다.

'꽃들이 점점 눈을 매혹시킨다'라는 문장은 멈춰서 자세히 살펴보라는 뜻인 반면, '아사쿠사에만 말발굽이 있을 수 없다'는 것은 이미 말을 타고 나들이하는 것, 푸른 풀과 꽃이 만발한 서호 기슭, 두세 친구가 말을 타고 자유롭게 산과 경치를 돌아다니는 것은 얼마나 즐거운 일인가. 주인은 등을 대고 여유롭게 말을 밟고 길고 하얀 제방을 밟습니다. 시인은 호수와 산을 가리키며 풍경을 헤매다가 우연히 말발굽이 풀밭에 오르락내리락하고 사라지고 나타나는 모습을 우연히 목격했고, 그것이 특히 흥미로워서 글로 쓰지 않을 수 없었다. 뜻밖에도 이 임의의 획은 시 전체에 생동감과 우아함을 더해 줍니다. 유명한 미용사 벨린스키는 "어떤 상황에서도 아름다움은 영혼의 깊은 곳에서 나온다. 자연의 풍경은 절대적으로 아름다울 수 없기 때문에 이 아름다움은 그것을 창조하거나 관찰하는 데 숨겨져 있다"고 말한 적이 있다. .” Bai Juyi의 "Qiantang Lake로의 봄 여행"은 이러한 미적 감상의 진실을 정확하게 보여줍니다.

시 전체에는 서호에 대한 백거이의 사랑과 존경이 표현되어 있다. 서호의 풍경이 아무리 아름다워도 만족스럽지 못한 부분이 있기 마련이지만, 백거이의 눈에는 의심할 여지 없이 세상에서 가장 아름다운 풍경이다. 발견하고 경험하는 것.

요즘 우리는 풍경을 듣는 것보다 관광이 더 나쁘다는 경험을 자주 하거나, 친구들에게 이야기를 듣거나, 영화나 텔레비전의 풍경 영화에서 보는 것만으로도 명승지와 풍경이 너무 아름답다고 듣고 봅니다. 우리 마음속에는 무한한 그리움이 느껴지지 않을 수 없습니다. 그러나 종종 우리가 거기에 가보면, 실제 산과 강을 마주할 때, 나는 그것이 기대했던 것보다 훨씬 덜 감동적이고 아름답다고 느꼈습니다. 왜냐하면 우리는 자연경관을 발견과 감상의 관점으로 볼 수 없고, 산과 강을 방문할 때 선입견이 있고 지나치게 높으며 다소 까다롭기까지 한 관점을 갖고 있기 때문입니다. 서호가 오랜 세월 동안 사람들에게 멋진 봄 풍경을 몇 번이나 보여줬는지 상상해 보세요. 그리고 서호의 봄의 아름다움을 목격한 사람은 얼마나 됩니까? 그러나 결국 우리는 소수의 위대한 시인들의 작품 몇 편만을 낭송할 수 있을 뿐입니다. 서호는 소동포와 같은 위대한 문필가가 찾아왔을 때 비로소 만개한 공작과 같은 놀라운 아름다움을 보여준 것이 아닐까요? 서호의 새들은 위대한 시인 백거이 앞에 있을 때만 "따뜻한 나무를 위해 싸우고" "봄 진흙을 쪼아먹을" 수 있습니까? 사실 언제 어디서든 서호가 가장 아름답다는 유명한 말을 우리도 알고 있지 않나요? “서호를 서호와 비교하려면 항상 옅은 화장을 하고, 짙은 화장." 백거이는 미용사로서 보기 드문 감상력을 갖고 있기 때문이다. 수많은 관광객들 사이에서 서호의 아름다움을 분별해야만 우리는 자연이 인류에게 선사한 이 지상낙원을 진정으로 즐길 수 있다.

바이거이는 '초기 워블러'나 '새 제비'를 많이 보지 않고 '몇 군데'만 보고 '누군가의 집'만 봤을 텐데, 그랬기 때문에 계속 거기 있을 것 같다. 'Everywhere'에 가지 마세요. '문잉과 '지아지아'는 제비철이 안타깝고 열흘 반만 늦게 왔더라면 좋았을 거라 생각했습니다. 그러나 Bai Juyi는 적게 갖는 것에는 이점이 있다고 생각하지 않습니다. 바로 그것이 "초기의 명금"이고 "새로운 제비"이기 때문이며, 그래야만 도래를 느끼는 기쁨이 있을 수 있습니다. 시인에게 젊은 마음과 사랑이 없다면 생명과 봄의 마음은 이 몇 안 되는 봄의 전령들에 감동도 취하지도 않고 즐겁게 이 감동적인 시를 쓸지도 모릅니다. 그렇기 때문에 꽃향기를 맡을 수 있고, 풀의 아름다움을 볼 수 있고, 여기저기 흩어져 있는 다양한 들꽃에 매료될 수 있고, 말발굽이 덮이지 않은 풀을 보며 한숨을 쉴 수 있는 것이다. 잘 생각해 보면 말굽으로 덮이지 않은 잔디가 실제로 가장 흔합니다. 그런 잔디를 보려면 봄에 서호로 달려갈 필요가 없습니다. 우리 공원의 녹지에서 찾을 수 있습니다. 그러나 우리와 잔디밭 사이에는 아마도 눈에 띄는 '잔디를 짓밟지 마십시오'라는 표지판이 있을 것입니다. 그러나 오늘날 도시의 사람들은 인간이 만든 풍경보다 자연풍경에 더 많은 관심을 기울이고 있다. 그러나 Bai Juyi는 운이 좋았습니다. 그는 아름다움과 봄을 발견하는 한 쌍의 눈을 가지고 있기 때문에 서호의 아름다운 풍경에 빠져들지 못하고 심지어 오래 머물기도 합니다. "내가 가장 좋아하는 호수는 호수의 동쪽, 호수의 하얀 모래 제방입니다. 녹색 포플러 그늘." Bai Di라고도 알려진 하얀 모래 제방은 모래 제방 또는 부서진 다리 제방으로도 알려져 있으며, 서호는 삼면이 산으로 둘러싸여 있고 그것을 관통하는 흰색 제방이 있습니다. 호수의 동쪽 부분이 호수 전체를 지배합니다. 백거이가 항저우 태수 때 물을 저장하고 밭에 물을 대기 위해 제방을 쌓았는데, 그 제방은 전당문 북쪽에 있었는데, 후세들은 백제(白河)가 쌓은 것이라고 잘못 생각했습니다. 가족.

이 시는 구산과 자팅에서 시작하여 후동과 바이디로 끝나는 짧고 간결한 여행기 같습니다. 낙원 같은 아름다운 풍경 속에서 꾀꼬리들의 노래와 춤을 감상하고, 새들의 지저귀는 소리와 꽃향기에 취해 마침내는 아직 끝나지 않은 내용으로 푸른 버드나무 그늘 아래 백사장을 따라 걸었습니다. 나는 한 걸음씩 세 번 돌아서 마지못해 떠났다. 천하만물이 연주하는 봄의 찬가가 아직도 내 귓가에 울려 퍼지고, 자연통합에 대한 관심이 가득한 아름다운 시 '전당호 봄기행'이 나도 모르게 내 마음에서 흘러나온다. 사실, 이 시에서 백거이가 표현한 봄이나 아름다운 것에 대한 예리한 관찰과 경험은 많은 고대 시인들 사이에서 매우 흔한 일입니다. 그래야만 그들도 백거이처럼 봄이 왔을 때의 감정을 표현할 수 있습니다. 인간 세상에 와서 발견한 것을 기뻐하고 감동하여 창작의욕을 불러일으키고, 감동적인 시를 짓고, 후손들에게 풍부한 미적 향유를 남겼습니다. 백거이처럼 그도 나무 위에서 노래하는 꾀꼬리 몇 마리와 몇 채의 집 처마 아래에 둥지를 짓는 제비들만 있기 때문에 안타까움을 느끼지 않을 것이다. 대신 그는 봄의 발걸음이 점점 가까워지고 있음을 느낄 것이다. "나무에서 따뜻함을 위해 경쟁하는 초기 꾀꼬리들은 어디에 있고, 새로운 진흙을 쪼고 있는 새 제비는 어디에 있습니까?"와 같은 감동적인 시의 예가 매우 많습니다.

선인들은 “롯데의 시는 정서가 가득하여 인간의 간과 비장에 들어가 사물의 형상을 따라가며 그 자리를 채우는 것”(왕약서의 『호남시』)이라고 하였으며, 또한 “롯데의 시는 매우 단순하다. 사랑스럽고, 눈앞의 것에 집중하는 경우가 많다. "남들이 말하지 않은 말"(Tian Wen의 "Gu Huantang Collection") 이 시의 언어는 단순하고 이해하기 쉽고 신선하고 자연스럽습니다. 그리고 엄선된 장면들을 자기 서술적 기법을 사용하여 시에 담아내었다. 이미지는 생생하고, 초봄의 분주한 호수의 빛은 호수를 방문하는 작가의 즐거운 기분을 반영한다. 위에 댓글들. 백거이의 시 이름은 그 당시 장안에 살고 있었는데, “진주, 쌀, 쌀, 귀의 진주가 있는 수도에서 살기가 어렵다”는 뜻을 담고 있다. 장안에서 무료로 살 수 있을 만큼 재능이 있다는 것도 그의 재능을 보여주는 것입니다.