자신을 대하는 것처럼 자신을 대하다.
병음: sh ü r ü j _ ch
해석: 자기 자식을 사랑하는 것처럼 사랑하라. 어른이 후배들에게 자신과 혈연관계가 없어 자기 자식을 돌보는 것처럼 그를 보살피는 것을 가리킨다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)
문장 만들기: 자신을 자신처럼 생각하는 이런 느낌과 많은 노력을 더하면 멈추지 않을 수 없는 프로젝트를 계속 완성할 수 있을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언)
동의어
사랑은 자신처럼 나오고, 중국 성어, 병음은 이R J ྤ CH 로, 사랑은 자기처럼 나온다는 뜻이다. "서호 2 회: 가짜 이웃 딸이 진짜 아들을 낳았다" 에서 나왔다.
성어의 기원
명주 시리즈' 서호 2 회 가짜 이웃 딸이 진짜 아들을 낳았다': "역시, 측의 사랑은 자기처럼 나와서 그를 키웠다."
성어 용법
부분 형식 술어로 삼다 찬미를 띠다.
예
그녀는 반살 때 아버지를 잃었고, 한 살 반 때 어머니와 함께 덩가에 왔다. 어머니는 천성적으로 자애롭고, 계모도 마찬가지다. 두 번째 부분은 심종문의 죽은 물이다.