매미
[?당?]?유신안
원문?번역비교
매달린 猌는 맑은 이슬을 마시고, 그리고 소리가 흘러나온다.
목소리를 높게, 멀리 두는 것은 가을바람을 빌리는 것이 아니다.
번역
매미는 술 모양의 촉수를 내려 맑고 달콤한 이슬을 빨아들이는데, 그 소리는 크고 희박한 플라타너스 가지에서 나왔습니다.
매미의 소리는 가을바람에 의지하지 않고 높은 나무에 살기 때문에 널리 퍼진다.
주의사항
① 루이(Ruí) : 고대인들이 턱 아래에 묶은 모자 술의 걸이 부분과 매미의 머리에서 뻗어 나온 촉수로 모양이 다소 비슷하다. 그것.
②칭루: 순수한 이슬. 고대인들은 매미가 이슬을 먹고 산다고 생각했지만 실제로는 식물의 수액을 빨아먹었습니다.
③리우샹(Liu Xiang) : 매미가 계속해서 지저귀는 소리를 말한다.
IVSparse: 개방적이고 희박합니다.
⑤빌리다: 의지하다.
물건을 읊는 시인데, 읊는 데에 많은 자양분이 있고, 상징성이 풍부하다. 각 문장에는 매미의 모양과 습성, 소리가 담겨 있고, 각 문장에는 시인의 숭고하고 고귀한 행위와 염원이 담겨 있습니다. 시의 핵심은 매미의 독특하고 구체적인 특성을 파악하고 예술적인 적합성을 찾는 것입니다.
첫 번째 문장은 '緌를 늘어뜨려 맑은 이슬을 마신다'입니다. '緌'는 고대인들이 모자끈을 턱 아래에 매어 매던 부분을 말하며, 매미의 머리에는 촉수가 쭉 뻗은 형태로 되어 있습니다. 처진 왕관 술이므로 "Cui Qi"라고 말하세요. 고대인들은 매미가 천성적으로 고귀하고 높은 곳에 살면 이슬을 마신다고 믿었기 때문에 '맑은 이슬을 마신다'고 했습니다. 이 문장은 표면적으로는 매미의 형태와 먹이습성을 기술하고 있지만, 사실은 곳곳에 상징적인 상징이 담겨 있습니다. "Cui Qi"는 공식적인 지위를 의미합니다(고대에는 "Guanying"이 귀족을 지칭하는 데 자주 사용되었습니다). 보통 사람들의 마음 속에는 이러한 고귀한 지위가 '청'과 모순되거나 심지어 양립할 수 없는 것이지만, 작가의 글에서는 '걸어 맑은 이슬을 마신다'는 이미지로 통일된다. 이러한 "고귀함"과 "청"의 통일은 바로 서너 문장의 "청"이 "고귀함"에 의존할 필요가 없고 글쓰기 스타일이 매우 영리한 이유입니다.
두 번째 문장 '희소한 오동나무에서 흐르는 소리'는 매미의 먼 소리를 묘사한 것이다. Wutong은 키가 큰 나무로 "희소"라는 단어가 있고 가지가 크고 곧게 뻗어있어 마지막 문장의 "가을 바람"에 해당합니다. 흐르는 소리' 형태의 매미의 긴 울음소리는 귀에 듣기 좋다. '밖으로'라는 단어는 매미 소리의 크기와 강렬함을 느끼게 하는 것처럼 매미 소리가 전달하는 분위기를 시각화합니다. 비록 이 문장은 음성으로만 쓰여졌지만 독자들은 매미를 의인화한 청화대학교의 수준 높은 우아함을 상상할 수 있습니다. 매미의 울음소리를 생생하게 묘사함으로써 서너 문장의 재능이 고스란히 구현된다.
"큰 소리로 말하고 멀리 있는 것은 가을 바람을 빌린 것이 아니다", 이것이 빅싱의 생계 전체 기사의 마무리입니다. 앞의 두 문장을 바탕으로 한 시적 논의이다. 흔히 매미소리가 가을바람에 멀리 날아간다고 생각하는 경우가 많지만, 시인은 '높게 사는 것'이 먼 거리까지 닿을 수 있기 때문이라고 강조하면서 다르게 이해한다. 이 독특한 느낌에는 진실이 담겨 있습니다. Cao Pi가 "고전 수필"에서 말했듯이 고귀한 성격을 가진 사람은 외부 지원(예: 강력한 지위, 강력한 사람들의 도움)이 필요하지 않고 널리 유명해집니다. "좋은 역사의 말은 거짓이 아니며, 명성은 저절로 계승되지 않는다"고 하는데, 여기서 강조되는 것은 인품의 아름다움과 인품의 힘이다. 두 문장의 "自"와 "Fei"라는 단어는 긍정적이고 부정적인 단어로 서로 반향을 일으키며 사람들의 내면에 대한 열렬한 칭찬과 높은 자신감을 표현하며 우아하고 서두르지 않는 태도를 보여줍니다.