보살만고시의 원문은 병음이다.

보살만고시 원문:

옥루에서는 한참 동안 먼지가 봉인되고, 먼지투성이의 어둠이 인심에 남아 있다. 나는 오묘를 볼 수 없고, 산호 가지가 밖에 드러났다. 푸른 구름이 따뜻하고 버드나무 구름이 깨졌다. 모두들 강남이 좋다고 하지만 관광객들은 강남만 미워한다.

양주만

회좌, 주자추, 석양은 피와 같다. 봄에는 강물이 흐르고, 연못은 달이 지고 서쪽으로 진다. 사월은 바다 안개를 숨기고, 연석은 xiaoxiang 길은 무한하다. 얼마나 많은 사람들이 달에 돌아오는지, 달이 강나무를 가득 흔들고 있다.

1. 루우의 성을 설명합니다.

이 고시는 옥루의 기복으로 시작하여 사람들 사이의 변화무쌍한 심경을 묘사하였다. 먼지의 어둠은 사람들의 마음을 남기고 인간의 감정과 세상을 얽히게 한다.

산호 가지가 노출되었습니다.

시에는 오릉중 영웅묘의 장면이 묘사되어 오릉에 영웅묘가 없는 상황을 서술하며 고대 영웅호걸의 인내와 충성심을 부각시켰다. 산호 가지 위의 이슬은 그들의 명성이 세상에 전해지고 있지만, 줄곧 그들의 무덤을 찾을 수 없다는 것을 상징한다.

강남의 아름다움과 증오:

다음 몇 문장은 강남의 아름다운 경치를 묘사하는데, 예를 들면 푸른 구름, 높은 산, 유실크와 구름의 장면이다. 하지만 강남의 아름다운 풍경에 대한 찬사와는 달리 시인은 자신의 감정을 강남과 연결시켜 강남에 대한 그리움과 저주를 표현했다.

4. 양주 느림:

양주 느림' 은' 보살만' 의 속편으로, 좌도성 양주의 아름다운 풍경과 인정을 묘사한다. 시 속 춘강은 흐르고, 강은 달 서쪽으로 내려가 가을 강남의 경치를 묘사했다. 시 속에는 달이 지고 강의 나무들이 흔들려 시인의 향수를 불러일으켰다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

보살' 은 두목호방파의 독특한 풍격을 보여주며, 이인정서와 강남의 멋을 교묘하게 융합시켰다. 이 시는 널리 낭송되어 후세 문인들의 모방과 속작을 불러일으켜 당대풍시의 매력과 영향을 보여준다.

보살' 은 당대의 호방 시인 두목우의 대표작 중 하나로 독특한 언어와 뚜렷한 의경으로 광범위한 찬사를 받았다. 시인은 시의 섬세한 묘사와 깊은 사고를 통해 인정과 따뜻함과 고향에 대한 복잡한 느낌을 표현하며 독자의 마음을 깊이 감동시켰다. 이 시는 후세 문인들도 널리 모방과 찬양으로 당대 및 후세시에서 무시할 수 없는 문화적 보물이 되었다.