둘 다 괜찮습니다.
[に]는 시점의 [시점]을 나타냅니다. [ごろ]를 사용한 후 [に]를 사용할 필요가 없을 때도 있습니다. [ごろに]는 부정확한 시점을 나타냅니다.
예:
1970년대 한밤중에 반살짜리 남자아이가 태어났다.
오후 5시 15분 학교에 도착했는데 일정이 잡혀 있었다.
17:00 ごろに子愿の English えのために帰りまс
------
●Daciquan:
자연재해(てんろい)는 잊어버렸습니다(ろ)にやとて来り자연재해は, 재해의 비참함은 잊어버리고 다시 일어납니다.
칭호쿠(ああぎた) 서일본 Д 8월 ま 9월 ご ろ に な け て, 화창한 날 に 부는 KU 북쪽은 り の 시원한 し い 바람을 보냅니다.
안자이 하우스 윤타(あとどや-ゆんた) 발라드 の一. 오키나와현 야에야마 제도의 다케토미섬, 에도시대 중학교의 서술시풍 숙제 노래.
●만화:
"ひぐなしのなiku伫(ひぐしのなikuとに)"
●Yahoo Japan에서 [ひに]를 검색해 보세요 뉴스, 있습니다 매일 뉴스 보도에 [に] 사용 사례가 있습니다.