천정사 추사 (마치원), 가을바람이 초당 (두보), 어부의 도도한 추사 (범중연), 구즈 (류우석), 추계 (두목), 천정사 구즈 (백포), (왕위),.
천진사추사
말 원조는 멀리 떨어져 있다.
죽은 덩굴, 늙은 나무, 미약한 까마귀,
작은 다리 흐르는 물,
고도서풍이 말라서 말이 마르다.
해가 지고
가슴 아픈 사람은 세상 끝에 있다.
I. 번역
황혼에 마른 덩굴, 늙은 나무, 까마귀가 천진사추사의 날개를 치며 벌거숭이 나뭇가지에 떨어졌다. 정교하고 색다른 작은 다리는 물이 흐르고, 낮고 낡은 초가집은 점점 조용하고 아늑해 보인다. 황량한 옛 길에서 여위고 초췌한 말 한 마리가 똑같이 피곤하고 초췌한 타향나그네를 태우고 타향의 춥고 쓸쓸한 가을바람에 방황하고 있다. 석양은 점점 떨어지는데, 외유자의 집은 어디에 있습니까? 당신의 고향은 어디입니까? 이 점을 생각하면, 떠돌아다니는 나그네가 어찌 마음이 아프지 않을 수 있겠는가!
둘째, 창조적 배경
마치원은 젊었을 때 명성에 열중했다. 그러나 원나라 통치자의 고압 정책으로 그는 한 번도 성공하지 못했다. 그는 거의 평생 떠돌아다니는 생활을 하고 있다. 그도 한평생 우울하고 어색했다. 그래서 여행 도중 슬픔과 증오로 가득 찬 송원인' 천정사 추사' 를 적었다.
셋째, 작품 감상
사상 내용
이 시는 매우 짧아서, 겨우 다섯 마디 28 자밖에 안 되었지만, 가을 교외의 처량하고 감동적인 그림을 그려 여행자의 처량한 심정을 정확하게 전달했다. 이 성공한 작품은 여러모로 중국 고전시의 예술적 특색을 구현했다.
가을바람이 오두막을 깨뜨렸다
I. 원문
(두보)
8 월과 가을, 큰 바람이 휙휙 소리를 내며 우리 집의 삼모를 굴렸다. 털이 강을 건너 강 주변에 뿌려졌다. 가장 높은 것은 긴 숲의 끝을 걸고, 낮은 것은 신당으로 날아간다. 남촌의 아이가 나를 괴롭혔는데, 나도 반대 방향으로 도둑이 되는 것을 참을 수 없어, 공공연히 모포를 업고 대숲에 들어갔다. 입술이 까맣게 타서 입이 건조해서 숨을 쉴 수가 없다. 내가 돌아왔을 때, 나는 내 직원들에게 한숨을 쉬었다.
눈 깜짝할 사이에 바람이 구름과 먹색을 정하고 가을은 쓸쓸하다. 이 천은 이미 철처럼 추운 지 여러 해가 되었는데, 줄은 이미 누워서 갈라졌다. 침대 옆 탁자에 건조한 곳이 없어 빗발이 저리다. 긴 밤을 흠뻑 적시는 것은 무슨 의미가 있는가?
안드는 천만 채의 저택을 가지고 있어, 천하의 가난한 사람들을 크게 보호하고, 얼굴에 봄바람이 가득하고, 비바람은 산처럼 움직이지 않는다. 오! 갑자기 눈앞의 이 집을 보면 나 혼자 얼어 죽을 거야!
둘째, 작품 소개
1' 초가집이 가을바람에 부서졌다' 는 당대 대시인 두보가 쓰촨 청두 초당에서 생활할 때 쓴 일곱 마디 고시이다.
2. 이 시는 작가의 초가집이 가을바람에 파괴되고 온 가족이 비를 맞은 비통한 경험을 묘사하며 내면의 감정을 표현하며, 시인이 나라와 국민을 걱정하는 숭고한 사상의 경지를 보여준다. 두보 시의 전범작이다. 문장 전체를 네 단락으로 나눌 수 있는데, 첫 번째 단락은 강풍 앞의 낡은 집 불안에 관한 것이다. 두 번째 단락에서, 나는 이 아이들의 무력함을 썼다. 세 번째 단락은 밤에 비가 오는 것에 관한 것입니다. 네 번째 문단은 광샤가 고난을 승화하기를 바란다. 처음 세 단락은 현실 서사로, 자신의 고난에 대해 이야기하고, 감정은 함축적으로 억압한다. 후자의 단락은 이상적인 승화로, 국우민의 정을 직설적으로 표현하며, 감정이 격렬하고 기세가 웅장하다. 처음 세 단락의 서술은 두 번째 단락의 서정을 위한 든든한 기초를 다졌다. 이렇게 우여곡절한 감정 전환은 두보 시가' 침울한 좌절' 의 스타일을 완벽하게 구현했다.