성어' 새옹지마' 를 완성하는데, 어찌 비복을 알 수 있겠는가

한 늙은 개척자가 그의 말을 잃었다-새옹지마, 어찌 비복을 알 수 있겠는가

(영어: 손실, 나쁜 일 없음), 새옹지마라고도 하는데, 어찌 비복을 알 수 있겠는가. 잠시 손해를 봤지만 그로부터 이익을 얻을 수 있다는 비유. 나쁜 일이 일정 조건 하에서 좋은 일이 될 수 있고, 그 반대의 경우도 마찬가지라는 의미다. 사람의 심리상태를 묘사하려면 반드시 낙관적이어야 한다. 어떤 사물이든 양면성이 있고, 나쁜 면도 있고, 좋은 쪽으로 변할 수도 있다. 거울 속의 정원' 제 7 회: "아쉽게도 처사의 야망은 허사가 되었지만 새옹지마는 어찌 복이 아닌지 알 수 있었다." 노신 "함성 아Q 정전": "하지만 새옹지마가 어찌 복을 알 수 있는지, 이것은 사실이다. 아큐는 불행하게도 한 번 이겼고, 하마터면 실패할 뻔했다.

주인 씨

해석한 비유는 잠시 손해를 봤지만 좋은 점도 가져올 수 있다. 즉, 좋은 것과 나쁜 것은 일정한 조건 하에서 서로 전환될 수 있다. [1]

프랑스인들은 가장 아름다운 미래를 선택했다

동의어가 잃어버린 동방 구석에는 구름 한 송이마다 한 줄기 희망이 있다

반대로, 문자는 불행이 있다.

압운의 단어는 약함, 약함, 탈모, 탈모, 예속풍아, 점법, 부공선, 전파, 법만큼 좋지 않고, 사람을 늘리고, 배를 확장하는 것이다.