평양에 떨어진 호랑이는 개에게 괴롭힘을 당하고, 용은 잠수하는 시체를 만나 새우에게 놀림을 당한다. 마지막 두 문장은 무엇입니까?

"호랑이가 평양에 떨어지면 개들에게 괴롭힘을 당하고, 용이 다이빙을 만나면 새우들에게 놀림을 당한다." 다음 두 문장은 '사향 고양이는 호랑이처럼 사납다. 그것은 힘이 있고, 불사조가 땅에 떨어지면 닭만큼 좋지 않습니다.

이 두 문장은 『증광현문』에서 따온 것인데, 『증광현문』은 사회의 여러 면에서 드러나는 암울한 현상을 높게 요약해 차갑게 독자들 앞에 보여준다. 『증광현문』의 문장은 대부분 고전과 역사, 시, 드라마, 소설, 문인의 잡주 등을 모아 놓은 것에서 나온 것이며, 그 사상과 개념은 유교와 도교의 고전에서 직·간접적으로 나온 것이다. "Zengguang Xianwen"도 속담 모음입니다.

확장 정보:

"호랑이는 평양에 떨어져 개들에게 괴롭힘을 당하고, 용은 얕은 물을 만나 새우들에게 놀림을 당한다" 이 두 문장의 원문 감상:

송나라 초기에 성품이 바르고 공평하게 행하는 부사가 있었는데, 권력자들의 마음을 상하게 했다는 이유로 누명을 쓰고 해임된 후 고향에 찾아갔다. 현지 치안판사 후현에게. 호(胡) 치안은 원래 이 치안의 부하였고 그로부터 많은 비난을 받았지만, 이때 일부러 그를 비웃고 싶었기 때문에 옛 상사를 위해 연회를 열고 시에 종사하는 두 명의 현지 문인을 초대했습니다. .

3잔을 술을 마신 후 후 치안판사는 오락을 응원하기 위해 사회자로 시 낭송을 제안했고, 먼저 시 낭송을 시작했다.

"시 한 명은 시, 물을 더하고 물로 닦으면 새들이 닭으로 변할 것이다(전통적인 '닭'은 '鶏'이다). "

처음 네 문장은 'Qixing'입니다. 분할 방법을 사용하여 중앙 단어 'xi'에 서로 다른 부수, 즉 'xi'와 'chicken'을 추가합니다. 마지막 두 문장은 도사를 날개 없는 호랑이나 봉황으로 비웃는 것이지 하찮은 새나 닭만큼은 못하다는 본래 뜻으로 이어진다.

반장은 상대방이 자신을 비웃고 있다는 것을 알았지만 귀머거리, 벙어리인 척할 수밖에 없어 마음이 괴로웠다. 치안판사의 당황스럽고 당황스러운 모습을 본 손님들 중 A씨는 동정심을 금할 수 없어 일부러 도와주면서 "일도 일이고, 힘을 더하는 것도 일이다. 옆세력을 빼앗고, 비단을 더하면 붉어지느니라 사람은 천일만큼 붉지 않고, 꽃은 백일만큼 붉지 않다." '일'을 중심어로 삼아 어근을 '공'과 '红'으로 바꾼다. 현 행정관으로서 적을 만드는 것보다 적을 해결하고 가능하면 다른 사람을 아끼는 것이 좋습니다.

이 말을 듣고 손님 B는 A가 다른 사람의 일에 간섭하는 개에 불과하다고 느꼈습니다. 왜 굳이 문제를 제기해야합니까? 그래서 그는 재빨리 시를 낭송했다.

"단상은 국위를 읽고 물을 더하면 호남을 읽고, 호남의 경계에서 물을 빼내고 비를 더하면 서리가 된다. 모두가 쓸어낸다. 자기 집 문 앞에는 눈이 내리고, 남의 타일에는 서리도 걱정하지 말라.” B의 훈계에 그는 한숨을 쉬며 노래를 불렀습니다.

" Shan Qi가 그것을 읽었습니다. , 나무를 추가하고 체스를 읽고, 옆 나무를 자르고 체납을 추가하여 부정 행위를 읽습니다. 용은 헤엄칩니다. 얕은 물에 빠져 새우에게 속고, 호랑이는 넘어져 개에게 괴롭힘을 당한다.” 마지막 두 문장은 그의 마음속 원망과 불의를 표현하고 있다. 언어가 이해하기 쉽고 이미지가 생생할 뿐만 아니라 심오하고 철학적이기도 합니다. 이후 속담에 나오는 유명한 말이 되어 오늘날까지 전해지고 있다.

참고: 바이두 백과사전-Zengguang Xianwen