파리라는 단어로 시작하는 성어.

1, 푸사슈:

발음: p í f ü h à n sh ü

표현 의미: 개미가 나무를 흔들어야 한다는 뜻으로, 자기 힘을 헤아리지 못하는 것을 비유한다.

출처:' 장계지',' 하루살이나무 흔들기' 에서 나왔다. 우습다. 나는 태어나서 목을 들어 멀리 상대방을 바라보았다. "

개미가 큰 나무를 흔들려고 시도하는 것처럼, 그들이 자신을 측정하지 않는 것은 우스꽝스럽다. 나는 두리 뒤에 살았지만, 나는 그들을 자주 감상했다.

2. 하루살이가 항아리를 차고 있다.

발음: pí fú dài pén

표현 의미: 비유 능력이 낮고 임무가 매우 무겁다. 자기 힘도 헤아릴 수 없다는 것을 비유한다.

출처: 한초연수' 임일' 볼륨 13 에서 인용했다. "하루살이는 주전자를 끼고 산에 올라갈 수 없다."

개미가 솥을 끼고 있어서 산에 올라갈 수가 없다.

3, 하루살이는 나무를 흔들고, 우습게도 헤아릴 수 없다.

표현 의미: 개미가 나무를 흔들어야 한다는 뜻입니다. 우습고, 제멋대로입니다. 지금은 종종 반동군을 묘사하고, 오만하고, 제멋대로이며, 성공할 수 없는 파괴 활동을 하는 데 쓰인다.

출처: 당대의 한유' 조장계',' 하루살이나무 흔들기' 에서 나온 것은 우스꽝스럽다. 나는 태어나서 목을 들어 멀리 상대방을 바라보았다. "

개미가 큰 나무를 흔들려고 시도하는 것처럼, 그들이 자신을 측정하지 않는 것은 우스꽝스럽다. 나는 두리 뒤에 살았지만, 나는 그들을 자주 감상했다.

4, 하루살이가 큰 나무를 흔들다:

발음: p í f v h à n d à m ú;

표현 의미: 개미가 나무를 흔들려고 시도하는 것을 말한다. 비유가 제멋대로이다.

출처: 에서, 돌 "병사 푸시" 제 2 권, "신기루가 큰 나무를 뒤흔든다, 흔히 볼 수 있다."

개미는 나무를 흔들려고 하지만, 그야말로 제멋대로이다.

사용법: 일반적으로 문장에서 객체 또는 속성으로 사용됩니다. 제멋대로를 가리키다.

5. 하루살이주초:

발음: 피버지 C. o?

의미: 비성어, 약용 식물의 별명.

출처: 당대의' 유니양 잡초편' 에서 나왔다.

사용법: 일반적으로 문장에서 명사로 사용됩니다.