유다:아직도
시 번역:연잎은 시들고 우산 같은 잎과 뿌리는 여름처럼 가늘지 않고, 국화는 시들었지만 서리가 내린 곧은 국화 가지에는 찬바람에도 여전히 생기가 가득하다.
참고:
연꽃은 시들고 빗물을 머금고 있는 잎도 시들었지만, 국화 가지만은 여전히 차가운 서리에 맞서 당당히 서 있다.
일년 중 가장 아름다운 절경은 주황색-노란색-주황색-초록의 늦가을과 초겨울 아, 그 때를 기억해야 합니다.
연잎은 시들고 우산 같은 잎과 뿌리는 여름처럼 가늘지 않고, 국화는 시들었지만 서리에 약한 국화 가지에는 찬바람에도 생기가 넘친다. 일 년의 좋은 경치가 휩쓸려 갈 것이라고 생각하지 마십시오. 가장 아름다운 풍경은 초겨울의 주황색, 노란색, 초록색 계절에 있다는 것을 기억해야 합니다!
[즐기기]
이 시는 시인이 친한 친구에게 선물하기 위해 쓴 시입니다. 시의 첫 두 행은 "연꽃은 지고" "국화만 남은" 풍경을 묘사하며 늦가을과 초겨울의 우울한 풍경을 그려내고 있습니다. "아무것도 없다"와 "여전히 있다"의 대비를 통해 추위와 싸우는 국화의 이미지를 강조합니다. 마지막 두 행은 풍경에 대해 이야기하며 시의 목적을 드러냅니다. 겨울 풍경은 춥고 한산하지만 다른 계절과 비교할 수 없을 만큼 풍성하고 무르익어 수확을 앞두고 있다는 것을 보여줍니다. 시인은 인생의 전성기를 묘사하기 위해 이 시를 쓰고 있습니다. 청춘은 지나갔지만 성숙하고 큰 성취를 이루는 인생의 황금기이기도 합니다. 친구들에게 이 좋은 시기를 소중히 여기고 낙관적이며 지칠 줄 모르고 노력하며 우울하거나 자기 비하하지 말라고 격려해 주세요.